Não lhes dizemos que temos mil pistas concretas. | Open Subtitles | حسنا؟ لن نخبرهم أن لدينا 1000 دليل حاسم |
Por que não lhes dizemos quem realmente somos? | Open Subtitles | اسمعي لم لا نخبرهم من نحن حقيقة؟ |
Nós não lhes dizemos que não existe mais nada a fazer. | Open Subtitles | لا نخبرهم أنه لا يسعنا فعل شيء |
O que é que lhes dizemos, apesar de tudo? | Open Subtitles | ماذا نقول لهم دائماً وليس من المهم صحته |
por que lhes dizemos que podemos? | Open Subtitles | إن لم يكن لدينا سيطرة على الأمر ، إذا فكيف نجرؤ على أن نقول لهم أننا قادرين ، أتدري؟ |
Quando é que lhes dizemos que estamos a lutar contra monstros e não contra um Cartel de droga? | Open Subtitles | متى سنخبرهم اننا نقاتل وحوشا ً وليس منظمة مخدرات ؟ |
Nós apenas lhes dizemos o que eles querem ouvir. | Open Subtitles | بل نخبرهم بما يريدون سماعه. |
Por que não lhes dizemos que... | Open Subtitles | لم لا نخبرهم بأن |
Somos nós que lhes dizemos para o fazerem. | Open Subtitles | لأننا الذين نخبرهم بذلك. |
Não lhes dizemos nada. | Open Subtitles | لن نخبرهم شيئا ً |
Então... não lhes dizemos nada sobre os Goa'uid. | Open Subtitles | لذا ... نحن لن نخبرهم عن " الجواؤلد "َ |
Não lhes dizemos nada. | Open Subtitles | أن لا نخبرهم. |
Não lhes dizemos nada. | Open Subtitles | لن نخبرهم بشئ |
É o que lhes dizemos para fazerem. | TED | هذا ما نقول لهم أن يفعلوه. |
O que lhes dizemos? | Open Subtitles | و لكن ماذا سنخبرهم ؟ |