Ainda na semana passada, Li no jornal que um casal acolheu um rapaz dum orfanato e ele incendiou-lhes a casa, de noite. | Open Subtitles | حسنا,الأسبوع الماضي فقط, قرأت في الصحيفة عندما أخذ زوجان صبيا من ملجأ الأيتام وهو اضرم النار في منزلهم أثناء الليل |
Li no jornal que nesta eleição todos os votos serão contados | Open Subtitles | قرأت في الصحيفة أن هذا هو عام الانتخابات الأول حيث كل الأصوات على الصعيد الوطني، سيتم احتسابها على نظام واحد |
Li no jornal sobre o que fez em relação ao fármaco. | Open Subtitles | قرأت في الصحيفة عما فعلت بشأن تسعير العقار. |
Li no jornal que as primeiras divisões americanas devem chegar a França na próxima semana. | Open Subtitles | لقد قرأت في الصحف أن بعض الفصائل الأمريكية الأولى ستكون حتماً في فرنسا في الاسبوع القريب |
Li no jornal que a Academia de Belas Artes vai abrir. | Open Subtitles | لقد قرأت في الصحف عن أكادمية للفنون ستفتح |
O nível do mar está a subir. Li no jornal que vamos ficar debaixo de água daqui por 25 anos. | Open Subtitles | مستوى البحر يرتفع، قرأت في الصحيفة أننا سنغرق بعد 25 عاما |
Quando Li no jornal sobre aquele Frank Carter que havia disparado sobre um cavalheiro. | Open Subtitles | حين قرأت في الصحيفة عن "فرانك كارتر"... إطلاقه النار على ذلك السيد |
Li no jornal que está noiva do George Williams. | Open Subtitles | لقد قرأت في الصحيفة أنك انخطبتِ (إلى (جورج ويليامز |
Eu Li no jornal que... quando esteve em cativeiro, o agente Murphy veio vê-la todos os dias. | Open Subtitles | قرأت في الصحيفة أنك... عندما كنت محتجزة العميل (ميرفي) أتى لرؤيتك كل يوم. |