li sobre ti no jornal, por isso, apanhei o primeiro comboio na Virginia. | Open Subtitles | لقد قرأت عنك في الصحيفة لذا استقللت اول قطار من فيرجينيا |
Depois li sobre ti no jornal, no ano passado, e soube que nunca o fizeste. | Open Subtitles | ثم قرأت عنك في الجريدة العام الماضي و اكتشفتك انك لم تصبح محامياً |
- Oh, Michael. li sobre ti nos jornais. - Helen! | Open Subtitles | ــ مايكل، قرأت عنك في الجريدة ــ هيلين |
li sobre ti no jornal. Porquê? | Open Subtitles | لقد قرأت عنك في الجريدة كيف ذلك؟ |
Sabes, eu li sobre ti, Doutor. | Open Subtitles | فكما ترى، لقد قرأت عنك يا دكتور |
li sobre ti e a tua equipa de génios. | Open Subtitles | قرأت عنك و عن فريقك العبقري الصغير |
li sobre ti e vi fotografias. | Open Subtitles | قرأت عنك ورأيتُ صورك. |
li sobre ti. És o tipo que... | Open Subtitles | لقد قرأت عنك أنت الشخص الذي |
li sobre ti no museu. | Open Subtitles | قرأت عنك في المتحف |
Eu li sobre ti quando era puto. | Open Subtitles | قرأت عنك عندما كنت طفلًا |