Não via libélulas nenhumas. Talvez houvesse, talvez não houvesse. | TED | لم ألاحظ اليعاسيب; ولا أهتم بوجودها من عدمه. |
Mas não são só as libélulas que fazem a travessia. | TED | ولكن اليعاسيب ليست المخلوقات الوحيدة التي تحقق هذا العبور. |
Mas, ao fim de um certo tempo, ao fim de uns meses, um dia, eu andava a passear, e, de repente, reparei em centenas de libélulas, centenas de libélulas. | TED | ولكن بعد بعض الوقت، بعض بضع شهور، في يوم ما حين كنت أخرج للتنزه، لاحظت فجأة مئات اليعاسيب، مئات اليعاسيب. |
Apareceram as terras húmidas onde havia centopeias de três metros e libélulas gigantes. | TED | ظهرت المستنقعات، بارزة الديدان الألفية بطول عشرة أقدام وحشرات اليعسوب العملاقة. |
Interesso-me por todas as coisas, quase tudo o que se mexe, incluindo libélulas. E esta tarde, vou falar de libélulas. | TED | أنا مهتم بأشياء متعددة، كل شيء يتحرك تقريباً، مثل حشرات اليعسوب. في الحقيقة سأتحدث، ظهر هذا اليوم، عن الحشرات. |
Então, porque é que, todos os anos, aparecem milhões de libélulas, milhões de libélulas? | TED | إذاً، لماذا كل سنة الملايين من اليعسوب، الملايين، الملايين من اليعسوب تظهر فجأة. |
Não, não vou perguntar isto. Só têm que me dizer: Lembram-se de ver muitas libélulas? | TED | كل ما عليكم قوله، هل تذكرون رؤية الكثير من اليعاسيب. |
São cinco quilómetros de perímetro, a contar as libélulas, pelo caminho, tentando não atropelar as pessoas enquanto olhava para as árvores. | TED | مسافة ٥ كيلومترات، أعدُّ اليعاسيب طوال الوقت، محاولاً تفادي الاصطدام بالناس أثناء نظري إلى الشجر. |
Nada para as libélulas. | TED | لا شيء لهذه اليعاسيب. ولا مزيد من الأمطار الموسمية. |
Cada uma destas aves que fazem a travessia da Índia para a África Oriental comem insetos, grandes insetos do tamanho das libélulas. | TED | وجميع أفراد هذه الفصيلة تعبر من الهند إلى شرق أفريقيا وتأكل الحشرات، خصوصاً الكبيرة، بحجم اليعاسيب. شكراً جزيلاً. |
A maioria das libélulas actuais têm uma envergadura de até 10 cm, mas naquela altura eram muito maiores. | Open Subtitles | معظم اليعاسيب الحديثة لديها جناح يمتد حتى 10سنتيمتر عرضًا، ولكن في الماضي كانوا أكبر بكثير. |
Por isso as libélulas aqui são grandes como águias e os milípedes são do tamanho de jacarés. | Open Subtitles | و لهذا اليعاسيب هنا بحجم الصقور و الدودة الألفية بحجم التمساح الأمريكي. |
A seguir, comecei a contar as libélulas. | TED | ما فعلته بعد ذلك هو عدُّ اليعاسيب. |
Então, as libélulas vêm da Índia na monção de nordeste mas a uma altitude de 1000 ou 2000 metros lá em cima no ar. | TED | إذاً، هذه اليعاسيب تأتي من الهند على متن الرياح الموسمية الشمالية الشرقية. ولكن على ارتفاع 1000 إلى 2000 متر في الهواء. |
Acho que os mais impressionantes de todos eram as libélulas. | Open Subtitles | أعتقد أن الأكثر إثارة للإعجاب كان اليعسوب. |
Quem estuda as libélulas, quer estudar as bonitas, como a vermelha, ou as que são raras, as espécies endémicas em perigo de extinção. | TED | إن كنت تنوي دراسة اليعسوب، فإنك تود دراسة اليعسوب المضيء الجميل، مثل تلك الحمراء. أو تلك النادرة جداً، تلك المعرضة للانقراض في أوطانها. |
Porque as libélulas precisam de água doce para procriar | TED | لأن اليعسوب يحتاج لمياه عذبة للتكاثر. |
Agora, Miss Eyre, se tivermos sorte, pode ser que vejamos algumas libélulas. | Open Subtitles | الآن، آنسه"آير". إنكنامحظوظين، قد نتمكن من رؤية بعض اليعسوب. |
Mas para as libélulas é um pouco mais complicado. | TED | أما اليعسوب -- فالأمر ماكر بعض الشيء. |
E o Jules? Encomendaram-me um livro sobre as libélulas. | Open Subtitles | أعمل على كتاب عن اليعسوب. |
libélulas a voar. | Open Subtitles | صوت اليعسوب في الهواء، |