A liberdade e a beleza natural são simplesmente boas demais para renunciar... | Open Subtitles | الحرية و الجمال البسيط لانها ثمينة جدا و من الصعب عليك ان تفوتها |
Nós, conservadores, acreditamos em dar às pessoas a liberdade e a oportunidade de concretizarem o seu potencial, especialmente os jovens. | Open Subtitles | نحن المحافظون نؤمن بأن نعطي الناس الحرية و الفرص من أجل.. من أجل أن يتابعوا طموحاتهم خصوصاً الصغار منهم. |
E aqueles que ainda amam, a liberdade e a procura da felicidade juntaram-se para elaborar um plano para seguirmos em frente. | Open Subtitles | و هؤلاء الذين لازالوا يحبون الحياة، الحرية و السعي للسعادة آتت سويًا و وضعتَ خطة للمضّي قدمًا |
A vida, a liberdade e a procura da felicidade. | Open Subtitles | الحياة , الحرية والسعي الى السعادة |
Vida, liberdade e a busca da felicidade. | Open Subtitles | الحياة، الحرية والسعي وراء السعادة. |
Estes são elementos da cultura em geral mas estou também muito interessado na cultura política e em perceber se a liberdade e a democracia são apreciadas ou se existe uma cultura politica de autoritarismo em que o Estado impõe estas coisas aos seus cidadãos. | TED | انه امرٌ مرتبط بالثقافة العامة للمنطقة كما اني اظن ان هذا متعلق بالثقافة السياسية ومفهوم الحرية و الديموقراطية و تقديرهما و متعلق ايضاً بالسلطات الحاكمة المستبدة في تلك الثقافات ومدى تعاملها مع هذه التصرفات للحد منها و ردع المواطنين عنها |
Quais os valores e princípios que absorveram do leite materno, que aprenderam na faculdade, que usavam todos os dias, em que acreditavam piamente? E escolhemos a liberdade e a igualdade. | TED | ما هي القيم والمبادئ التي اكتسبها مع حليب أمهاتهم؟ هل تعلموا في كلية الحقوق؟ هل يستعملون كل يوم , هل يؤمنون من كل قلوبهم ؟ و نحن نختار الحرية و المساواة. |
vida, liberdade e a busca da felicidade para todos os povos. | Open Subtitles | ... و المساواة فى الحياة, الحرية و إستمرار . السعادة لكل الناس |
Para enterrar... a liberdade e a humanidade. | Open Subtitles | من أجل تعزيز الحرية و الإنسانية |
A vida, a liberdade e a busca pela felicidade. | Open Subtitles | الحياة, الحرية, و السعي إلى السعادة. |
Acreditava, como Marcus Garvey, que a liberdade e a independência nunca seriam conseguidas pelos negros da América. uma grande nação em África! | Open Subtitles | ... أن الحرية , و الإستقلال و إحترام الذات لا يمكن تحقيقها من قِبل الزنوج فى أمريكا بناء أمة عظيمة لهم فى أفريقيا___ |
"E, dentre esses, estão a vida, a liberdade e a busca da..." | Open Subtitles | وبين هذهِ هنالك الحياة، الحرية" "... و الجري خلف |
"a liberdade e a procura da felicidade; | Open Subtitles | الحرية و السعي لتحقيق السعادة |
a vida, a liberdade, e a procura da felicidade". | Open Subtitles | "تلك بين هذه الحياة ، الحرية والسعي لتحقيق السعادة" |