Se calhar, como povo, porque, especialmente em Israel, estamos numa democracia. Temos liberdade para falar, e se calhar essa coisinha pode mudar alguma coisa. | TED | وبما أننا أشخاص، لأن حاضة في اسرائيل، نحن لدينا ديمقراطية. ولدينا حرية التعبير، وربما ذلك الشئ الصغير يتمكن عمل تغير. |
Há liberdade nesse espaço do meio, liberdade para criar a partir da indefinição, do que não é bem aqui nem é bem ali, uma nova autodefinição. | TED | هناك حرية بينهما، حرية تعتمد التعريف غير المحدد للمصطلحات ليس هنا تماماً وليس هناك تماماً لتقديم تعريف جديد للذّات. |
liberdade para gerirmos o nosso negócio do modo que precisa ser gerido. | Open Subtitles | الحرية في تولي عملنا، في الطرية التي يجب أن يُتولى بها |
Gostaria de informações sobre alugar a Estátua da liberdade para uma noite romântica. | Open Subtitles | نعم ، أردتُ الاستفسار عن تأجير تمثال الحرية من أجل أمسية رومانسية |
liberdade para o Nathan e para mim. | Open Subtitles | و التى تعنى الحرية ل(ناثان) و لى |
Sem liberdade para servir o meu país, ou para voltar para casa. | Open Subtitles | في الحريه .. لكي أخدم بلدي وليست الحريه لكي أرجع إلى منزلي |
O terrorista para um é um combatente da liberdade para outro | Open Subtitles | " إرهابيين قوماً عند قوماً مناضلين " |
Não tenho liberdade para responder. | Open Subtitles | لا حُرّ للقَول. |
E porque o texto não estava escrito na pedra ele teve liberdade para improvisar. | TED | ولأن النص لم ينقش على حجر، فقد كانت لديه حرية الارتجال. |
A anestesia deu-lhes a liberdade para experimentarem, para investigarem as profundezas do corpo. | TED | واعطتهم ايضا حرية التجارب للبدء في التعمق و التعرف على ما يحتويه جسم الانسان |
A liberdade para experimentar significa liberdade para experimentar com qualquer coisa. | TED | إن حرية التجربة تعني حرية التجربة بأي شيء. |
É um fenómeno em que quaisquer duas partículas materiais ou corpos, caso tenham liberdade para se deslocar, são acelerados em direcção um ao outro! | Open Subtitles | والنظرية تقول أن أي جزئان أو جسمان لديهم حرية الحركة لذهاب بسرعة في اتجاه كل واحد منهم |
Ele não teve qualquer liberdade para escolher como o Universo teve início. | Open Subtitles | فانه لم يكن لديه اى حرية مطلقة فى اختيار كيف بدأ الكون |
Mas tal como abdicaste dele para o proteger, eu tenho que lhe dar a liberdade para escolher o seu próprio caminho. | Open Subtitles | ..لكن مثلما أنت تخليت عنه لحمايته كان عليّ أن أعطيه حرية اختيار طريقه |
LM: Elas têm liberdade para falar isso. | TED | ليسلي: لكن لديهن الحرية في التحدث عن هذا. |
Mas a verdade é que, mesmo quando temos liberdade para ter outro parceiro sexual, parece que continuamos a ser atraídos pelo poder do que é proibido, que se fizermos o que não devíamos, acabamos por sentir que estamos a fazer o que queremos. | TED | ولكن الحقيقة هي أنه يبدو أنه حتى عندما يكون لدينا الحرية في الحصول على شركاء جنسيين آخرين نبقى على ما يبدو تحت إغراء سلطة المحرَّمات عندما نفعل ما لا يفترض بنا فعله ثم نحس كأننا نفعل ما نريده حقّاً |
Criatividade, por outro lado, é definida como a liberdade para o desvio de julgamento. | Open Subtitles | الإبداع، من جهة أخرى يعرف بأنه الحرية من حدود الحيز المعرفي |
liberdade para o 7º Poder! Bebidas grátis! | Open Subtitles | الحرية من "المحاربون السبعة" تقدم لكم مشروبات مجانية |
Podes não ter sempre a barriga cheia ou roupa quente, mas enquanto eu viver terás liberdade para dizeres o que pensas. | Open Subtitles | ربما لا أطعمك أو أعطيك عبائة ولكني أعطيك الحريه .. |
"O terrorista para um é um combatente da liberdade para outro." | Open Subtitles | " إرهابيين قوماً عند قوماً مناضلين " |
Não tenho liberdade para o dizer. | Open Subtitles | حَسناً، لا حُرّ للقَول. |