Ele lida com a máfia no mercado de "Far East underground" uma vez por mês. | Open Subtitles | يتعامل مع المافيا في الشرق الأقصى يسوّق تحت الأرض لشهر. |
Essa característica pode ser extremamente difícil... para alguém que lida com a morte diariamente. | Open Subtitles | هذا النوع من الفكر كان صعب للغاية لشخص يتعامل مع الموت على أساس يومي |
- Ninguém lida com a mãe. Belo local. | Open Subtitles | لا أحد يتعامل مع أمه في هذا الموقف- مكتب جميل- |
O Hotch lida com a maioria da papelada agora, mas antes da JJ ser uma "profiler", ela reavaliava os casos aqui. | Open Subtitles | هوتش " يتعامل مع معظم الاعمال " الورقية الان لكن قبل ان تصبح " جى جى " محللة قامت بمراجعة القضايا هنا |
Cada um lida com a situação da sua própria forma. | Open Subtitles | "كل واحد يتعامل مع الأمر بطريقته الخاصة." |
É como ele lida com a distância necessária. | Open Subtitles | هكذا يتعامل مع إضطراره الإبتعاد |
É assim que ele lida com a dor. | Open Subtitles | هكذا يتعامل مع الألم |