"lidando com" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتعامل مع
        
    • أتعامل مع
        
    Como ele escolheu o símbolo da justiça, podemos estar lidando com alguém... que trabalha no sistema judiciário, ou perto dele. Open Subtitles لأنه يختار ان يتخيل سيدة العدالة من المحتمل اننا نتعامل مع شخص يعمل في او مع النظام القضائي
    Posso te lembrar Alistair, que estamos lidando com um ser humano de 17 anos Open Subtitles نحن نتعامل مع عمر بأكمله عمر يتنفس فتاة عمرها 17 عاماً
    Estamos lidando com um assassino que é altamente inteligente... e cheio de recursos! Open Subtitles نحن نتعامل مع قاتل عالي الذكاء و لديه موارد كبيرة
    Desculpa, estou lidando com esses monstros, é uma coisa complexa. Open Subtitles أسف , لقد كنت أتعامل مع هؤلاء المجانين إنه كل شيئ
    Mesmo lidando com a morte sempre que entro neste sítio, nunca lidei com ela do meu lado. Open Subtitles بالرغم من أني أتعامل مع الموت في كل مرة آتي فيها لهذا المكان, لم أتعامل معه بهذه الطريقة من قبل.
    Viste que estou lidando com a situação da perfeita ex-namorada. - Preciso de ti ao meu lado. Open Subtitles ترين أنني أتعامل مع موقف لصديقة مثالية سابقة أحتاجكِ بجانبي
    Podemos estar lidando com um justiceiro, como Bernard Goetz (EUA, 1984). Open Subtitles الآن قد نكون نتعامل مع بطل شعبي يأخذ القانون بيده مثل برنارد جويتز
    Ainda assim não estamos lidando com um jogo de robôs aqui. Open Subtitles شكرا لك ما زلنا لا نتعامل مع آليين متخلفين تقنيا هنا
    Estamos lidando com um código complexo de mais... de 3 bilhões de bases químicas seqüênciais. Open Subtitles نحن نتعامل مع رمز معقد لأكثر من ثلاثة مليار سلسلة أساسية كيميائية
    Alguns teóricos franceses afirmam que estamos lidando com o tema da queda e da redenção. Open Subtitles ادعى بعض المنظرين الفرنسين أننا نتعامل مع فكرة السقوط والخلاص
    Também estamos lidando com um super-apetite, embora seja difícil dizer porque ele já comia muito antes. Open Subtitles و يبدو أيضا أننا نتعامل مع شهية فائقة على الرغم من أنه من الصعب أن نقول لأنه أكل كثيرا من قبل
    Mas parece que estamos lidando com um caso clássico de múltiplas personalidades. Open Subtitles لكنه يبدو أننا نتعامل مع حالة عادية من ازدواجية الشخصية
    Acha mesmo que estamos lidando com alguém tentando exorcizar demônios? Open Subtitles دايف,هل تصدق حقا اننا نتعامل مع شخص يحاول ان يطرد الشياطين فعلا.
    Tudo bem, estamos lidando com um cara simples, possivelmente, um solitário. Open Subtitles حسنـًا، نحن نتعامل مع رجل أعزب منعزل تقريبـًا
    Se isso é verdade, então estamos lidando com um assassino de sangue frio. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحـًا فنحن نتعامل مع قاتلة وحشية
    Tenho estado fora da rede há uma década lidando com a segurança de fretes para uma pequena empresa da gestão de Luna. Open Subtitles كنتُ خارج الشبكة لمدة عقد أتعامل مع أمن الشحن لشركة "صغيرة على مسار "لونا توقف عن هذا الهراء
    Estou lidando com uma situação grave aqui. Open Subtitles أنا أتعامل مع وضع كبير هنا
    Estou lidando com fatos. Open Subtitles أنا أتعامل مع الحقائق
    E estou lidando com coisas mais importantes, agora. Open Subtitles إني أتعامل مع أمور هامة الآن
    Estou lidando com muita coisa. Open Subtitles أنا أتعامل مع الكثير حالياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus