O facto de pensares que ficas bem de laranja mostra que não estou a lidar com uma pessoa racional. | Open Subtitles | حقيقة أنكِ تظنين أنكِ .. تبدين فاتنة في اللون البرتقالي يريني أنني لا أتعامل مع شخص عقلاني |
Tive de lidar com uma coisa sozinha, mas quero contar-te sobre isso. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أتعامل مع شيء بنفسي لكني أريد إخبارك بالأمر |
Claro que não sei lidar com uma parelha como tu. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أتعامل مع مجموعة من الخيول مثلك |
Estou a lidar com uma perda muito séria, e está a deixar o túmulo dele ir para o inferno! | Open Subtitles | انا اتعامل مع الآلام بسبب خسارة حقيقية وانت فقط تترك قبره ليذهب إلى الجحيم |
Para lidar com uma agente esperta como você... é preciso estar preparado, não é? | Open Subtitles | لكى اتعامل مع ظابط حاد مثلك يتوجب على المرء ان يكوت مستعدا اليس كذلك ؟ |
Pelo facto destas férias ainda não terem terminado, e já estou a lidar com uma crise. | Open Subtitles | حسناً.فقط أن هذه العطلة حتى لم تنته بعد و بالفعل أنا أتعامل مع بعض الكوارث |
Se lidar com uma coisa de cada vez, estou menos inclinada a dar um tiro na minha cabeça. | Open Subtitles | إن كنتُ أتعامل مع شيء واحد ذالك الوقت ربما لن أنتحر |
Já estou a lidar com uma miúda que está a morrer. - Que subtil. | Open Subtitles | عظيم,أنا أتعامل مع فتاه واحده التي ستموت |
Se não te ajudei, foi porque estava a lidar com uma perda pessoal. | Open Subtitles | اذا لم أكن تواصلت معك هذا لأنه كنت أتعامل مع خسارة حدثت لي |
Eu não preciso de ter um filho , para saber como lidar com uma criança. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون لي طفل حتى أعرف كيف أتعامل مع طفل |
Ou estou a lidar com uma artista desonesta que quer tirar vantagem da pior coisa que me aconteceu, ou ela é uma puta que me arruinou a vida para sempre. | Open Subtitles | أعني ، أما أنا أتعامل مع نصابة دنيئة تبحث عن جني بعض المال وأسوأ شيئ يمكن أن يحدث لي |
Não posso lidar com uma coisa destas durante meses. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتعامل مع شيء كهذا لشهور طويلة. |
A lidar com uma filha adolescente de luto e cheia de hormonas e a mãe da Diane. | Open Subtitles | أتعامل مع إبنة مراهقة منكوبة و مفعمة بالهرمونات |
Vocês poderiam aprender muito comigo, rapazes. Eu sei exactamente como lidar com uma rapariga como aquela. | Open Subtitles | يمكنكم تعلم الكثير مني يا رفاق، أنّي أعرف بالضبط كيف أتعامل مع فتاة كهذه. |
Agora contas? Sim, quando estou a lidar com uma bêbeda, conto as bebidas. | Open Subtitles | نعم , عندما أتعامل مع سكرانة , أعد الكؤوس |
Porque estava a lidar com uma estupidez, um pequeno problema pessoal. | Open Subtitles | لأنني كنت أتعامل مع مشكلة شخصية سخيفة قليلًا |
Como lidar com uma paixão não correspondida? | Open Subtitles | كيف أتعامل مع إعجاب غير حقيقي؟ |
Estou a lidar com uma criança-atriz e com um animal vivo. | Open Subtitles | انا اتعامل مع حيوان مفترس و طفلتك الممثلة هنا |
Estou, apenas, a lidar com uma pequena história sobre uma tempestade solar que ameaça o comércio global e promete agitação civil. | Open Subtitles | أنا فقط اتعامل مع قصة قصيرة عن العاصفة الشمسية التي تهدد كل التجارة العالمية وعود الاضطرابات المدنية |
E tu estás a lidar com uma coisa enquanto eu lido com tudo o resto. | Open Subtitles | و انت تتعامل مع شيء واحد وانا اتعامل مع باقي الاشياء |