Estou numa cena de crime, e parece que tem alguma ligação com a vítima. | Open Subtitles | مرحباً. انا في مسرح جريمة، و يبدو من المحتمل أنه لديك نوع من الصلة مع الضحية |
Vais organizar o encontro, a ligação com a Elsa... | Open Subtitles | سوف ترتبين لقاء الصلة مع " إيلسا " |
Portanto, o ideal humanista é muito forte em toda esta obra, encapsulado talvez num dos meus primeiros esboços, em que podemos ver o espaço verde, a luz do sol, há uma ligação com a natureza. | TED | لذا الهدف الانساني هو قوي جدا في جميع هذا العمل، مجسدة ربما بواحدة من أوائل رسوماتي هنا، حيث يمكنك رؤية الخضرة، كما يمكنك أن ترى ضوء الشمس، ولديك اتصال مع الطبيعة. |
É isso que eu acho que temos na nossa sociedade de hoje, esquecemos a nossa ligação com a natureza. | TED | وهذا هو ما أعتقد لدينا في مجتمعنا ، نسينا اننا لدينا اتصال مع الطبيعة. |
Então, eu sei, que há mais do que apenas uma ligação com a Daisy Armstrong neste comboio. | Open Subtitles | لذا انا اعلم انه هناك اكثر من صله بدايزى ارمسترونج فى هذا القطار |
Não sabemos se tem ligação com a Marie Fontenot. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ذلك هل هناك أي صله بماري فونتنوت. |
A ligação com a Lauryn Ward, a linha temporal. | Open Subtitles | الصلة مع (لورين وارد)، الخط الزمني |
Com licença, Sr. Presidente, mas queria ser informado quando a ligação com a CTU fosse estabelecida. | Open Subtitles | معذرة سيدي الرئيس ولكنك كنت تريد أن يتم إبلاغك عند حدوث اتصال مع الوحدة |
Porque é isso que vão levar hoje daqui, uma nova ligação com a Natureza, segundo espero. | TED | لأن هذا هو ما [آمل] سوف تأخذون بعيدا من هنا، اعادة اتصال مع الطبيعة كما أمل |
Clark, descobre a ligação com a Luthercorp. | Open Subtitles | كلارك جد صله لوثر كورب |