Recebi uma ligação do chefe. Haverá repercussão. Multa grande. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من الرئيس , ستكون هنا نتيجة لهذا غرامة مالية على ما اعتقد |
Última ligação do telemóvel feita às 19h27. | Open Subtitles | لقد اُجريت آخر مكالمة من هاتفها الخليوي في الساعة 7: 27. |
Há uma ligação do vice-ministro Sandoval na linha três. | Open Subtitles | هناك مكالمة من نائب وزير العدل ساندوفال على الخط الثالث |
Rastrearam uma ligação do telemóvel dos atiradores para a TM. | Open Subtitles | تتبعت مكالمة من واحد من الرماة المكالمة ترجع إلى "تلر موروو" |
Ele recebeu uma ligação do CDC. | Open Subtitles | زوجي تلقي مكالمة من مركز مكافحة الأمراض |
Recebi uma ligação do meu primo em Nova York. | Open Subtitles | وصلتني مكالمة من ابن عمي (آفرام) من (نيويورك). |
Enviei-lhe dinheiro para cuidar do bébe, mas meses depois recebi uma ligação do hospital a dizer que a minha filha havia nascido, e foi abandonada pela mãe. | Open Subtitles | أرسلت لها المال للإحتفاظ بالطفل, لكن بعد أشهر, حصلت على مكالمة من المستشفى ليقولوا لي طفلتي ولدت لكن تخلّت عنها والدتها. |
Vão obrigar-me...? Recebi uma ligação do Woody. | Open Subtitles | هل ستستخدما سلطتكما عليّ؟ تلقيت مكالمة من (وودي). |
Recebi uma ligação do Memorial Stuyvesant. | Open Subtitles | لقد حصلت على مكالمة من مستشفى (ستافسينت) الكبيرة، |
Recebi uma ligação do Danny. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من أن داني طفل. |
Recebi uma ligação do SECNAV. | Open Subtitles | -تلقيت مكالمة من وزير البحرية . |
Acabei de receber uma ligação do Tony. | Open Subtitles | (تلقيت للتو مكالمة من (طوني |