Têm de quebrar a ligação pessoal e ver as vítimas como objectos para actuar neste nível de tortura. | Open Subtitles | عليهم ان يقطعوا اي صلة شخصية و ان ينظروا لضحاياهم كأشياء لتنفيذ تلك الدرجة من التعذيب |
Os homens estavam de visita... não há ligação pessoal. | Open Subtitles | الثلاث رجال كانوا فى زيارة فحسب لا صلة شخصية |
E a tortura emocional de deixar paralisado é um pouco de exagero, e isso ocorre quando há uma ligação pessoal entre o ofensor e as vitimas. | Open Subtitles | و التعذيب العاطفي بتركهم مشلولين هو نوعا ما مبالغة بقتل الضحايا و ذلك يحصل عند وجود صلة شخصية |
O que sugere, que não possui ligação pessoal com as vítimas. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الجاني ليس لديه علاقة شخصية بالضحايا |
A diferença de tratamento entre as vítimas leva-me a crer que havia uma ligação pessoal entre o assassino e o Trevor. | Open Subtitles | معاملة مختلفة للضحايا يقودني إلى الأعتقاد أن هناك علاقة شخصية |
Não tens ligação pessoal com nenhuma das vítimas. | Open Subtitles | ليست لديكِ أي أتصال شخصي مع أيٌ من الضحايا |
Embora ela apreciasse a solidão e a precisão esta arte, O'Keeffe sentia pouca ligação pessoal com ela. | TED | على الرغم من أنها استمتعت بالعزلة ودقة هذا العمل، شعرت أوكيف بالقليل من الاتصال به. |
Certamente, principalmente se eles tivessem uma ligação pessoal de mais de cinco gerações, sim. | Open Subtitles | بالتأكيد، خصوصًا لو كانت لديهم صلة شخصية تعود لأكثر من 5 أجيال، أجل. |
Não tenho nenhuma ligação pessoal a nenhum desses crimes. | Open Subtitles | ليست لديّ أي صلة شخصية بأيّ من هذه الجرائم |
Com toda a matança no Werner, deve haver alguma ligação pessoal. | Open Subtitles | مع كل المبالغة فى القتل " مع " وارنر لابد من وجود صلة شخصية |
Era só um estranho. Não havia ligação pessoal. | Open Subtitles | لقد كان غريبا لم تكن هناك صلة شخصية |
Há uma ligação pessoal, ou o Behrooz tem informação que pode prejudicar o Marwan. | Open Subtitles | الأول أن هناك صلة شخصية (الثاني، (بهروز) لديه معلومات يمكنها أن تدمر (مروان |
Uma espécie de religião, que procura uma ligação pessoal com as verdades divinas, com o conhecimento oculto. | Open Subtitles | نوع من التدين السعى للحصول على علاقة شخصية بالحقائق الإلهية لتلك المعلومات المخفية .. |
Então, é uma boa aposta que se ele está por trás disto, ele tem alguma ligação pessoal a alguém lá dentro. | Open Subtitles | لذا هذا رهان جيد إن كان وراء هذا كانت لديه علاقة شخصية مع شخص بالمبنى |
Alguma tem uma ligação pessoal, mais profunda com o Doyle? | Open Subtitles | اى شخص لديه علاقة شخصية اعمق ب" دويل " ؟ |
O McQuaid teve a sorte de ter uma ligação pessoal com ela, assim como ele teve comigo. | Open Subtitles | (ماكويد) مجرد محظوظ لأنه على علاقة شخصية معها -مثلما كان معي |
ligação pessoal. | Open Subtitles | .. أحدهم بـ علاقة شخصية |
Tens uma ligação pessoal com o alvo. É um lembrete de... | Open Subtitles | لديكِ أتصال شخصي بالهدف |
Quando Chris me abordou para falar no TED, eu recusei, porque eu achava que não ia ser capaz de estabelecer aquela ligação pessoal que eu queria. | TED | عندما أتاني كريس و طلب مني التحدث في تيد ، قلت لا. لأني أحسست بأني لن أتمكن من الحصول على ذلك الاتصال الشخصي، تعلمون، الذي أردته. |