"ligação pessoal" - Traduction Portugais en Arabe

    • صلة شخصية
        
    • علاقة شخصية
        
    • أتصال شخصي
        
    • الاتصال
        
    Têm de quebrar a ligação pessoal e ver as vítimas como objectos para actuar neste nível de tortura. Open Subtitles عليهم ان يقطعوا اي صلة شخصية و ان ينظروا لضحاياهم كأشياء لتنفيذ تلك الدرجة من التعذيب
    Os homens estavam de visita... não há ligação pessoal. Open Subtitles الثلاث رجال كانوا فى زيارة فحسب لا صلة شخصية
    E a tortura emocional de deixar paralisado é um pouco de exagero, e isso ocorre quando há uma ligação pessoal entre o ofensor e as vitimas. Open Subtitles و التعذيب العاطفي بتركهم مشلولين هو نوعا ما مبالغة بقتل الضحايا و ذلك يحصل عند وجود صلة شخصية
    O que sugere, que não possui ligação pessoal com as vítimas. Open Subtitles مما يشير إلى أن الجاني ليس لديه علاقة شخصية بالضحايا
    A diferença de tratamento entre as vítimas leva-me a crer que havia uma ligação pessoal entre o assassino e o Trevor. Open Subtitles معاملة مختلفة للضحايا يقودني إلى الأعتقاد أن هناك علاقة شخصية
    Não tens ligação pessoal com nenhuma das vítimas. Open Subtitles ليست لديكِ أي أتصال شخصي مع أيٌ من الضحايا
    Embora ela apreciasse a solidão e a precisão esta arte, O'Keeffe sentia pouca ligação pessoal com ela. TED على الرغم من أنها استمتعت بالعزلة ودقة هذا العمل، شعرت أوكيف بالقليل من الاتصال به.
    Certamente, principalmente se eles tivessem uma ligação pessoal de mais de cinco gerações, sim. Open Subtitles بالتأكيد، خصوصًا لو كانت لديهم صلة شخصية تعود لأكثر من 5 أجيال، أجل.
    Não tenho nenhuma ligação pessoal a nenhum desses crimes. Open Subtitles ليست لديّ أي صلة شخصية بأيّ من هذه الجرائم
    Com toda a matança no Werner, deve haver alguma ligação pessoal. Open Subtitles مع كل المبالغة فى القتل " مع " وارنر لابد من وجود صلة شخصية
    Era só um estranho. Não havia ligação pessoal. Open Subtitles لقد كان غريبا لم تكن هناك صلة شخصية
    Há uma ligação pessoal, ou o Behrooz tem informação que pode prejudicar o Marwan. Open Subtitles الأول أن هناك صلة شخصية (الثاني، (بهروز) لديه معلومات يمكنها أن تدمر (مروان
    Uma espécie de religião, que procura uma ligação pessoal com as verdades divinas, com o conhecimento oculto. Open Subtitles نوع من التدين السعى للحصول على علاقة شخصية بالحقائق الإلهية لتلك المعلومات المخفية ..
    Então, é uma boa aposta que se ele está por trás disto, ele tem alguma ligação pessoal a alguém lá dentro. Open Subtitles لذا هذا رهان جيد إن كان وراء هذا كانت لديه علاقة شخصية مع شخص بالمبنى
    Alguma tem uma ligação pessoal, mais profunda com o Doyle? Open Subtitles اى شخص لديه علاقة شخصية اعمق ب" دويل " ؟
    O McQuaid teve a sorte de ter uma ligação pessoal com ela, assim como ele teve comigo. Open Subtitles (ماكويد) مجرد محظوظ لأنه على علاقة شخصية معها -مثلما كان معي
    ligação pessoal. Open Subtitles .. أحدهم بـ علاقة شخصية
    Tens uma ligação pessoal com o alvo. É um lembrete de... Open Subtitles لديكِ أتصال شخصي بالهدف
    Quando Chris me abordou para falar no TED, eu recusei, porque eu achava que não ia ser capaz de estabelecer aquela ligação pessoal que eu queria. TED عندما أتاني كريس و طلب مني التحدث في تيد ، قلت لا. لأني أحسست بأني لن أتمكن من الحصول على ذلك الاتصال الشخصي، تعلمون، الذي أردته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus