Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. | TED | الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له |
Isto é uma célula solar vulgar que está ligada ao computador. | TED | وهذه خلية شمسية قياسية انها متصلة بجهاز الكمبيوتر المحمول |
Se ela se mantiver ligada ao cristal pode perder-se... para sempre. | Open Subtitles | إذا بقيت متصلة بالكرستالة... فمن الممكن أن تضيع فيها للأبد |
A minha equipa pode saber melhor, mas acho que não estava ligada ao gabinete. | Open Subtitles | الموظفين سيعرفون بشكل أفضل، لكن لا أعتقد أنّها مُرتبطة بهذا المكتب. |
Uma vez ligada ao espírito, é muito difícil de quebrar. | Open Subtitles | إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك الاتصال |
Como chegamos lá abaixo? A cripta está ligada ao convento por uma rede de túneis, construídas durante a Proibição. | Open Subtitles | السرداب متصل مع ارض الكنيسه من خلال شبكه من الانفاق |
Quando a porta estava ligada ao buraco negro, enviámos uma carga para desligar o buraco de verme. | Open Subtitles | عندما كانت البوابة متصلة بالثقب الأسود شكل الشحنات كان يحرر الثقب الدودي |
Está toda esburacada, mas ainda a tem ligada ao corpo. | Open Subtitles | تماستئصالمعظمها, لكنها مازلت متصلة بجسمها |
E se pegarem numa câmara e a apontarem a uma parte do céu de forma aleatória, e mantiverem o obturador aberto, desde que a vossa câmara esteja ligada ao Telescópio Espacial Hubble, verão algo como isto. | TED | و لو أخذت كاميرا و وجهتها نحو أي جزء من السماء عشوائياً، و أبقيت عدسة الكاميرا مفتوحة، طالما أن كاميراتك متصلة مع تلسكوب هابل الفضائي، سوف ترى شيئا من هذا القبيل. |
Há uma empresa em Las Vegas que se chama Virtuacon... que pode estar ligada ao Dr. Evil. | Open Subtitles | -هناك شركة في لاسفيجاس تدعى "فيرتًكون" نحن نعتقد انها متصلة بـ "د.اِيفل" |
A Phoebe está ligada ao Bo. | Open Subtitles | إنَّ "فيبي" متصلة بـ "بو" بطريقة ما وأياً كان ما يشعر به، |
mesmo não estando ligada ao DC Mini nem estando a dormir. | Open Subtitles | ..."حتى لو أنها لم تكُن متصلة إلى ال"دي سي ميني |
Está ligado a mim e eu estou ligada ao Crews. | Open Subtitles | أنت متصل بي. وأنا متصلة بكروز. |
É uma escuta sem fios ligada ao meu portátil. | Open Subtitles | إنّها سمّاعة أذن لاسلكيّة مُرتبطة بحاسوبي المحمول. |
Ou talvez estejas psiquicamente ligada ao demónio, | Open Subtitles | أو ربما مُرتبطة روحياً بالشيطان |
A Verdiant está ligada ao Cabal. | Open Subtitles | الشركة مُرتبطة بالجمعية السرية |
Uma vez ligada ao espírito, é muito difícil de quebrar. | Open Subtitles | إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك الاتصال |
Estás ligada ao Roman Navikev? | Open Subtitles | هل أنت متصل مع الروماني نيفيكاف؟ |