Podem mantê-lo ligado às máquinas e esperar que tudo decorra naturalmente. | Open Subtitles | يمكنكم ابقائه متصل بمساعد الحياة و تنتظرون الطبيعة تأخذ مجراها |
Sei isto porque sou jovem e puro. Estou ligado às forças cósmicas. | Open Subtitles | أنا أعرف هذا لأني صغير ونقي متصل بالقوى الروحانية |
Ainda acho que o assassino está ligado às vítimas do voo 1059. | Open Subtitles | مازلت أعتقد أن القاتل متصل بضحية من رحلة 1059 |
Ele está mais ligado às pedras do que qualquer um de nós. | Open Subtitles | إنه متصل بهذه الحجارة أكثر من أي منا |
Por outro lado, se estiver ligado às experiências, pergunto-me se... | Open Subtitles | من جهة ثانية, إن كان هذا متصل بالتجارب أظل أتساءل عما اذا كان ... |
Presumo que esta "bomba" esteja ligado às portas. | Open Subtitles | أنا افتراض هذه "القنبلة" متصل إلى الأبواب. |
Ele diz que se sente realmente ligado às pessoas e ao lugar... | Open Subtitles | قال أنه شَعَرَ بأنه متصل حقاً بالشعب |
- Está ligado às chaves. | Open Subtitles | وهو متصل مع تلك المفاتيح. |