"ligadura" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضمادة
        
    • الضمادة
        
    • الضمادات
        
    • الضماد
        
    • ضمد
        
    • رباط
        
    • الرباط
        
    • ضمادات
        
    • تضميد
        
    • ضماد
        
    • ضمّادة
        
    • الربط
        
    • الرباطِ
        
    • تضمد
        
    Posso tirar uma ligadura da sua caixa de primeiros socorros? Open Subtitles هل لي ان استعير ضمادة من حقيبة اسعافاتك ,سيدي؟
    Agora, abrem o colete dele para procurar a ligadura de pressão. Open Subtitles الآن ، ستفتشوا بجيبه لتعثروا على ضمادة الضغط على الجرح.
    Obrigado, Raymond. Pode repor a ligadura na cabeça. Open Subtitles شكراً لك يا ريموند يمكنك وضع الضمادة من جديد
    Estava sob controlo. Drenei-a. Mudamos a ligadura, duas vezes por dia. Open Subtitles كانت الإصابة تحت السيطرة، إذ أفرغتها ونبدل الضمادات مرتين يومياً
    Ela tem de descansar. E eu tenho de mudar a ligadura. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نتركها ترتاحُ بعض الشيء وعلي تغيير الضماد أيضا
    Fui para a tua casa e o teu fez-me uma ligadura no pé e tu ajudaste. Open Subtitles لقد ذهبت لمنزلك وأبيك ضمد الجرح وأنت شاهدتيِ ذلك.
    Não há marcas de ligadura ou escoriações por estrangulamento. Open Subtitles لا علامات رباط أو تآكلات من الخنق.
    Lembro-me que ela tinha qualquer lesão no tornozelo, tinha uma ligadura, e usava muletas. TED مازلت أذكر , كان كاحلها مصابا نوعا ما ضمادة آس وعكازات
    Um senhor de idade com uma ligadura na cabeça indicou-me o caminho. Open Subtitles ورأيت رجلا كبير السن مَع ضمادة على رأسه قام بتوجيهي
    Uma ligadura de pressão. Coloquem-na no bolso direito. Open Subtitles ضمادة الضغط على الجرح تكون بالجيب العلوى الأيمن.
    Se eu cortar essa ligadura agora, podemos danificar o dedo. Open Subtitles إذا قمت بالتخلص من تلك الضمادة نحن نخاطر بضرر دائم لأصبعكَ
    Arranjámos aquela ligadura num acidente de viação. Open Subtitles لقد حصلنا على تلك الضمادة من حادث سيارة مررنا عليه
    Sabes que mais cara de ligadura? Um dia eu vou crescer, e depois não me assustas. Open Subtitles أتعلم يا وجه الضمادة يوماً ما سأكبر وعندها لن تخيفني
    Se não fosse por esta pequena complicação - o doutor disse que poderia ter ocorrido a qualquer um - já tinham tirado esta ligadura ontem. Open Subtitles و بذلك يكون اسرع كثيرا لو لم تحدث تلك المضاعفات التي يمكن أن يتعرض لها أي شخص لكنت قد أزلت الضمادات بالأمس
    Isto é muito mais confortável do que andar de ligadura. Open Subtitles أنها كمية كبيرة من الراحة أكثر بكثير من ذلك الضماد الآس
    - Precisará de uma ligadura. Open Subtitles انها سوف تحتاج ضمد.
    Provavelmente por trás. O assassino usou uma ligadura. Open Subtitles القاتل أستخدم رباط شئ ما رفيع, قوى
    Quando uma pessoa muda o seu modo de matar de uma pistola para uma ligadura, é por uma de duas razões. Open Subtitles عندما يغير شخص أسلوب الجريمة من مسدس إلى الرباط فإنه لأحد السببين
    Dá uma boa ligadura para os teus dedos. Open Subtitles سنصنع منها ضمادات جيدة لأصابعك.
    Termina de colocar-lhe a ligadura. Open Subtitles سأذهب أنا لإحضارهم فقط قومي بإكمال تضميد هذه السيدة
    Vamos pôr-lhe uma ligadura leve, sem pressão. Open Subtitles دعنا وَضعنَا ضماد خفيف عليها، لا ضغطَ.
    As minhas tripas estão a ser seguradas por uma ligadura. Open Subtitles و أحشائي محتجزة بداخلي بواسطة ضمّادة مطاطية
    - É difícil dizer sem remover o cinto para examinar as marcas de ligadura no pescoço. Open Subtitles حسناً ، من الصعب قول هذا بدون رفع الحزام لِفَحص علامات الربط على عنقه.
    As marcas da ligadura intersectam-se à frente, mas não atrás Open Subtitles تَتقاطعُ علاماتُ الرباطِ في الجبهةِ، لكن لا يُضاعفُ ظهرَ.
    Põe uma ligadura nesse teu coração ferido. Open Subtitles الخطة تغيرت يا دكتور أقترح أن تضمد قلبك الدامي هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus