| Sabe, gostava de ligar para o Consulado Britânico, por favor. | Open Subtitles | أتعلم، أحب أن أتصل بالقنصل البريطاني، الآن، لو سمحت. |
| É melhor eu ligar para o Grendon a dizer que não vamos. | Open Subtitles | من الأفضل أن أتصل على النادي وأخبرهم بأننا لن نحضر |
| Bem, o seu marido fez a gentileza de ligar para o meu superior, que se viu apto a reintegrar-me. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، كان زوجك يتفضل للاتصال بي متفوقة، الذي رأيت أنه من المناسب أن يعيد لي. |
| Então há alguns telemóveis lá fora que conseguem ligar para o 112 e completar a chamada. | Open Subtitles | أذن هناك بعض الهواتف الخليوية هناك التي تتصل ب 911 و تنجز المكالمة |
| Devo ligar para o Chronicle para ver se conseguimos um apoio a sério, desta vez? Não? | Open Subtitles | "هل على أن أتصل ب"كرونيكلز لأحصل على دعمهم لنا فى هذه الفترة؟ |
| Ei, Yul Bryner, eu quero fazer minha ligação. Tenho que ligar para o meu advogado. | Open Subtitles | ايها العريف علي ان اجري مكالمة يجب أن اتصل بمحامي |
| Pode ligar para o quarto de Mr. Nightingale? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن تتصل بغرفة السّيد نايتينجال؟ |
| Telefonista, quero ligar para o 477-9970. | Open Subtitles | عاملة الهاتف, أود أن أتصل بالرقم 4779970 |
| - Estou a ligar para o barco. - Quero ir para outro lado. | Open Subtitles | أحاول أن أتصل بالمركب أريد أن أذهب إلى مكان آخر |
| Adivinham quanto custa ligar para o Ruanda, o Gana ou a Nigéria? | TED | خمن الثمن إذا للاتصال برواندا أو غانا أو نيجيريا؟ |
| Vou ligar para o Departamento de Estado, e explicar, porque é que escolhemos ignorar a directiva deles. | Open Subtitles | سوف أذهب للاتصال بوزارة الخارجية، أفسر لهم لماذا أخترنا أن نتجاهل أوامرهم المباشرة. |
| Mas o registo de chamadas da Sra. Hartford mostra uma chamada entre si e ela antes dela ligar para o 112. | Open Subtitles | لكن سجل هاتف السيدة (هارتفورد) يظهر إتصال بينك وبينها قبل أن تتصل ب 911 |
| Tenho que ligar para o Abel. | Open Subtitles | نسيت أن أتصل ب "أبيل |
| Lembro-me de estar sentada no meu escritório antes de lhe ligar para o rancho. | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم كنت جالسة على مكتبي، قبل أن اتصل بمزرعته |
| Eu estava na academia. Pode ligar para o meu professor. | Open Subtitles | لقد كنت في الجمانزيوم يمكنك أن تتصل بمدرّبي |
| que lhe disse para ligar para o 112 mas não ficou por ali. | Open Subtitles | أخبرهُ بأن يتصل بالأسعاف، لكنهُ رحل |
| Olá. Estou a ligar para o emprego de instalador que anunciou no jornal. | Open Subtitles | مرحباً، أجل، أتصلُ حول وظيفة "المُثبت" التي أدرجتها في الجريدة |
| Desculpe incomodá-lo, estou a tentar ligar para o Derek. | Open Subtitles | آسفة لأزعاجك في هذا الوقت "لكنني كنت احاول الإتصال ب"ديريك |
| Prefiro ligar para o hospital e pedir ao Dylan que confirme isso. | Open Subtitles | أُفضِل الاتصال ب "ديلان" في المستشفي للتأكد |
| Não podemos ligar para o Howard. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتصل بهاورد انة بسكويت لم ينتة خبزة |
| A não ser que seja uma emergência, tem que ligar para o meu escritório amanhã. | Open Subtitles | مالم تكن حالة طارئه اتصل على مكتبي في الصباح |
| Não devíamos ligar para o Foreman ou para a polícia? | Open Subtitles | ألا يجب أن نتصل بـ فورمان او بالشرطة؟ أظن ان هذا يجعله هاربا من العدالة |
| E só me dizes isso agora? Tenho que ligar para o Centro de Controlo de Doenças. | Open Subtitles | هل تخبرني بهذا الآن علي الإتصال بمركز مكافحة الأمراض |
| - Ela vai ficar bem. Não vamos ligar para o 112. Vai ser a minha terceira acusação. | Open Subtitles | -لن نتصل بالإسعاف ستكون ثالث مرة |