"liguei para a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد إتصلت
        
    • اتصلتُ
        
    • إتّصلتُ
        
    • دَعوتُ
        
    - Liguei para a CDC, mas recusaram o nosso pedido. Open Subtitles لقد إتصلت بالعاصمة لكنهم رفضوا طلبنا بإعتبارها دليلا لماذا؟
    Liguei para a esquadra e disseram-me que estavas aqui. Open Subtitles لقد إتصلت بالدائرة الإنتخابية أخبروني أنك هنا
    Liguei para a esquadra e disseram-me que estavas aqui. Open Subtitles لقد إتصلت بالدائرة الإنتخابية أخبروني أنك هنا
    Quando ela não voltou a casa, eu Liguei para a polícia. Open Subtitles عندما لم تأتي إلى المنزل من العمل بالأمس, اتصلتُ بالشرطة
    Liguei para a colega de quarto, para as amigas da Casa Branca, mas garanto-te que não Liguei para a Amanda. Open Subtitles اتصلتُ بشريكة غرفة أماندا في الكلية، وأصدقائها في البيت الأبيض ولكني أؤكد لكِ تأكيدًا قاطعًا أني لم أتصل بأماندا
    Dei-lhe a extrema unção, e Liguei para a emergência.. Open Subtitles أجريتُ الطقوس الأخيرة وبعد ذلك إتّصلتُ بالطوارئ
    Após prestar declarações à polícia, peguei no telefone e Liguei para a Stand Up. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ أعطيتُ بيانَي إلى الشرطةِ، رَفعتُ سماعة الهاتف وأنا دَعوتُ جناحاً فوق.
    Liguei para a central e falei com o motorista, vão trazer o táxi. Open Subtitles لقد إتصلت بالمرسل، و تحدث من السائق، و سيحضر السيارة إلى هنا.
    Liguei para a companhia aérea e vai sempre para uma gravação! Open Subtitles لقد إتصلت بالخطوط الجوية ولا أحد يجيب على
    Liguei para a assistência financeira e eles negaram a sua afirmação que a sua bolsa tenha problemas. Open Subtitles لقد إتصلت بمركز المساعدات المالية وقاموا بنفي أن لديك مشكلة بسيطة بالدفع
    É que Liguei para a casa de repouso. Tu estavas sozinho com ele quando morreu. Open Subtitles لقد إتصلت بدار المسنين كنت لوحدك معه عندما مات
    Liguei para a casa em Encino e não estavas lá. Open Subtitles لقد إتصلت بالمنزل في إنسينو ولم تكن موجوداً.
    - Liguei para a companhia. O carro foi lá deixado... Open Subtitles لقد إتصلت بشركة التأجير المعنية، قالوا أن السيارة وجدت متروكة...
    Liguei para a sede, eles disseram que já tinhas saído há horas. Open Subtitles لقد إتصلت بالمقر -قالوا أنّك غادرت منذ ساعات مضت
    Liguei para a polícia, não consegui nada. Open Subtitles اتصلتُ بالشرطة آنذاك. لمْ يكن هناك أحد مُفيد.
    Liguei para a residência e ameacei mandar prendê-lo por rapto, se eles não mo dessem. Open Subtitles لقد اتصلتُ بالسكن وهددتهم بإعتقالهم بتهمة الخطف إذا لم يعطوني الرقم.
    Liguei para a reabilitação. Eles foram totalmente inúteis. Open Subtitles اتصلتُ بمركز إعادة التأهيل إنّهم عديمو النفع كلّيا
    Então, pai, Liguei para a sua secretária. Open Subtitles إذن يا أبي , لقد إتّصلتُ بسكرتيرتك
    Liguei para a Jenny e disse que chegava tarde. Tentei fazê-la visitar a mãe. Open Subtitles إتّصلتُ بـ(جيني) وقلتُ لها أنني سأتأخّر وحاولتُ تحريضها للذهاب لزيارة أمّها
    O endereço é no campus da WLVU, então, Liguei para a escola. Open Subtitles عنوان بيتِ على دبليو إل في يو الحرم الجامعي، لذا دَعوتُ المدرسةَ.
    Liguei para a Imigração, a ver se conseguimos segurá-la cá até chegarem os documentos da extradição. Open Subtitles دَعوتُ INS للرُؤية إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمسّكَ بها بينما تسليمها الصُحُف تَسْلمُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus