- Liguei para a CDC, mas recusaram o nosso pedido. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالعاصمة لكنهم رفضوا طلبنا بإعتبارها دليلا لماذا؟ |
Liguei para a esquadra e disseram-me que estavas aqui. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالدائرة الإنتخابية أخبروني أنك هنا |
Liguei para a esquadra e disseram-me que estavas aqui. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالدائرة الإنتخابية أخبروني أنك هنا |
Quando ela não voltou a casa, eu Liguei para a polícia. | Open Subtitles | عندما لم تأتي إلى المنزل من العمل بالأمس, اتصلتُ بالشرطة |
Liguei para a colega de quarto, para as amigas da Casa Branca, mas garanto-te que não Liguei para a Amanda. | Open Subtitles | اتصلتُ بشريكة غرفة أماندا في الكلية، وأصدقائها في البيت الأبيض ولكني أؤكد لكِ تأكيدًا قاطعًا أني لم أتصل بأماندا |
Dei-lhe a extrema unção, e Liguei para a emergência.. | Open Subtitles | أجريتُ الطقوس الأخيرة وبعد ذلك إتّصلتُ بالطوارئ |
Após prestar declarações à polícia, peguei no telefone e Liguei para a Stand Up. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أعطيتُ بيانَي إلى الشرطةِ، رَفعتُ سماعة الهاتف وأنا دَعوتُ جناحاً فوق. |
Liguei para a central e falei com o motorista, vão trazer o táxi. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالمرسل، و تحدث من السائق، و سيحضر السيارة إلى هنا. |
Liguei para a companhia aérea e vai sempre para uma gravação! | Open Subtitles | لقد إتصلت بالخطوط الجوية ولا أحد يجيب على |
Liguei para a assistência financeira e eles negaram a sua afirmação que a sua bolsa tenha problemas. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمركز المساعدات المالية وقاموا بنفي أن لديك مشكلة بسيطة بالدفع |
É que Liguei para a casa de repouso. Tu estavas sozinho com ele quando morreu. | Open Subtitles | لقد إتصلت بدار المسنين كنت لوحدك معه عندما مات |
Liguei para a casa em Encino e não estavas lá. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالمنزل في إنسينو ولم تكن موجوداً. |
- Liguei para a companhia. O carro foi lá deixado... | Open Subtitles | لقد إتصلت بشركة التأجير المعنية، قالوا أن السيارة وجدت متروكة... |
Liguei para a sede, eles disseram que já tinhas saído há horas. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالمقر -قالوا أنّك غادرت منذ ساعات مضت |
Liguei para a polícia, não consegui nada. | Open Subtitles | اتصلتُ بالشرطة آنذاك. لمْ يكن هناك أحد مُفيد. |
Liguei para a residência e ameacei mandar prendê-lo por rapto, se eles não mo dessem. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بالسكن وهددتهم بإعتقالهم بتهمة الخطف إذا لم يعطوني الرقم. |
Liguei para a reabilitação. Eles foram totalmente inúteis. | Open Subtitles | اتصلتُ بمركز إعادة التأهيل إنّهم عديمو النفع كلّيا |
Então, pai, Liguei para a sua secretária. | Open Subtitles | إذن يا أبي , لقد إتّصلتُ بسكرتيرتك |
Liguei para a Jenny e disse que chegava tarde. Tentei fazê-la visitar a mãe. | Open Subtitles | إتّصلتُ بـ(جيني) وقلتُ لها أنني سأتأخّر وحاولتُ تحريضها للذهاب لزيارة أمّها |
O endereço é no campus da WLVU, então, Liguei para a escola. | Open Subtitles | عنوان بيتِ على دبليو إل في يو الحرم الجامعي، لذا دَعوتُ المدرسةَ. |
Liguei para a Imigração, a ver se conseguimos segurá-la cá até chegarem os documentos da extradição. | Open Subtitles | دَعوتُ INS للرُؤية إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمسّكَ بها بينما تسليمها الصُحُف تَسْلمُ |