"limitado de" - Traduction Portugais en Arabe

    • محدود من
        
    • محدودة من
        
    Então, mesmo se o universo durar para sempre, existe apenas um número limitado de coisas que é possível acontecer no universo. TED فإذن و بالرغم من أن الكون يدوم للأبد ، يوجد عدد محدود من الأشياء التي من الممكن أن تحدث في الكون.
    Por isso só podemos programar um número limitado de atuações. Open Subtitles لهذا يمكننا تنظيم عدد محدود من العروض فحسب.
    Quero dizer, isto é uma vila pequena com um número limitado de mulheres. Open Subtitles أعني هذه مدينة صغيرة مع عدد محدود من الفتيــات
    (Risos) Então comecei a explicar como um fornecimento ilimitado de dinheiro por detrás dum número limitado de bens faz subir os preços. TED لذلك بدأت في شرح كيفية أن كمية غير محدودة من المال تلاحق كمية محدودة من البضائع ستجعل الأسعار تبلغ عنان السماء.
    Era curioso que no espaço limitado de um postal, Open Subtitles غريب أن في مساحة محدودة من بطاقة البريد
    O hotel foi selado. Só um número limitado de funcionários pode entrar. Open Subtitles الفندق تم اغلاقه و عدد محدود من الموظفين هم المسموح لهم بالدخول
    Dispomos de um número limitado de jactos de intercepção F-18. Open Subtitles لدينا عدد محدود من طائرات إف 18 الاعتراضية.
    Como primeiro passo, um número limitado de Visitantes poderá pedir vistos que lhes permitirão viajar livremente dentro das nossas fronteiras. Open Subtitles كخطوة أولى، عدد محدود من الزائرين سيأخذون فيزا تمكنهم من حرية التنقل ضمن حدودنا
    Há um número limitado de maneiras que o vírus pode adaptar-se para reconhecer os receptores humanos. Open Subtitles لا يوجد سوى عدد محدود من الطرق الفيروس يمكن أن تتكيف ليدرك مستجيبات البشرية.
    Afinal, há um número limitado de casas e de pessoas com bons empregos para comprá-las, certo? Open Subtitles ففي النهاية يوجد عدد محدود من المنازل الجيدة والأشخاص ذوي المهن الجيدة كفاية لشرائها , صحيح ؟
    O plano da Erica é usar o poder do Tommy para enviar um número limitado de pessoas para um futuro distante. Open Subtitles خطة إيريكا هو استخدام القوة تومي للقفز عدد محدود من الناس أكثر من ذلك الدخول إلى المستقبل البعيد.
    Mas só tens um número limitado de dias que podes ficar com esta mulher. Open Subtitles ولكنك تمتلك عدد محدود من الأيام التي يمكن ان تكون فيها مع هذه المرأة
    Ela diz que há só um número limitado de formas de fazer sexo — bem, ela diz isto de outra maneira — e que as experimentou todas. TED تقول "يوجد عدد محدود من الطرق لتمارس الجنس." حسنا، قالت ذلك بطريقة أخرى. وهي جرَّبت جميع الطرق.
    Existe apenas um número limitado de explicações. Open Subtitles هناك فقط عدد محدود من التّفسيرات
    Assim, quem fez isso só pode personificar um número limitado de pessoas? Open Subtitles لذا يمكنهم تقليد عدد محدود من الناس
    A solução contraintuitiva do programador era substituir toda esta classificação por um número limitado de "pacotes" prioritários. O sistema era menos preciso sobre o que fazer a seguir mas compensava ao passar mais tempo a progredir. TED كان الحلّ المبتكر من قبل المبرمجين يقضي بالتخلي عن كل عملية الترتيب لصالح عدد محدود من مجموعات الأولويّة. الطريقة كانت أقل تحديداً لما يجب فعله تالياً ولكنها زادت عن تعويض ذلك باستغراق المزيد من الوقت في إحراز التقدم.
    Por termos fornecimento limitado de sangue contaminado, só tenho duas oportunidades de deter o Estripador. Open Subtitles كما لدينا كمية محدودة من الدم الملوث لدي فقط فرصتان لإيقاف السفاح
    Podem dar-lhes mais controlo sobre o preço, que foi o que a banda Radiohead fez com lançamento online pague-como-quiser do seu álbum "In Rainbows." Os compradores podiam determinar o preço, mas a oferta era exclusiva, e apenas ficou por um período limitado de tempo. TED ويمكن أن تعطيهم تحكمًا أكثر في الأسعار، وهو ما تقوم به فرقة راديوهيد مع صدور -إدفع كما تريد- على البوم الإنترنت "في قوس قزح". بإمكان المشترين تحديد الأسعار، لكن العرض كان محدودًا، و استمر لمدة محدودة من الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus