Então, mesmo se o universo durar para sempre, existe apenas um número limitado de coisas que é possível acontecer no universo. | TED | فإذن و بالرغم من أن الكون يدوم للأبد ، يوجد عدد محدود من الأشياء التي من الممكن أن تحدث في الكون. |
Por isso só podemos programar um número limitado de atuações. | Open Subtitles | لهذا يمكننا تنظيم عدد محدود من العروض فحسب. |
Quero dizer, isto é uma vila pequena com um número limitado de mulheres. | Open Subtitles | أعني هذه مدينة صغيرة مع عدد محدود من الفتيــات |
(Risos) Então comecei a explicar como um fornecimento ilimitado de dinheiro por detrás dum número limitado de bens faz subir os preços. | TED | لذلك بدأت في شرح كيفية أن كمية غير محدودة من المال تلاحق كمية محدودة من البضائع ستجعل الأسعار تبلغ عنان السماء. |
Era curioso que no espaço limitado de um postal, | Open Subtitles | غريب أن في مساحة محدودة من بطاقة البريد |
O hotel foi selado. Só um número limitado de funcionários pode entrar. | Open Subtitles | الفندق تم اغلاقه و عدد محدود من الموظفين هم المسموح لهم بالدخول |
Dispomos de um número limitado de jactos de intercepção F-18. | Open Subtitles | لدينا عدد محدود من طائرات إف 18 الاعتراضية. |
Como primeiro passo, um número limitado de Visitantes poderá pedir vistos que lhes permitirão viajar livremente dentro das nossas fronteiras. | Open Subtitles | كخطوة أولى، عدد محدود من الزائرين سيأخذون فيزا تمكنهم من حرية التنقل ضمن حدودنا |
Há um número limitado de maneiras que o vírus pode adaptar-se para reconhecer os receptores humanos. | Open Subtitles | لا يوجد سوى عدد محدود من الطرق الفيروس يمكن أن تتكيف ليدرك مستجيبات البشرية. |
Afinal, há um número limitado de casas e de pessoas com bons empregos para comprá-las, certo? | Open Subtitles | ففي النهاية يوجد عدد محدود من المنازل الجيدة والأشخاص ذوي المهن الجيدة كفاية لشرائها , صحيح ؟ |
O plano da Erica é usar o poder do Tommy para enviar um número limitado de pessoas para um futuro distante. | Open Subtitles | خطة إيريكا هو استخدام القوة تومي للقفز عدد محدود من الناس أكثر من ذلك الدخول إلى المستقبل البعيد. |
Mas só tens um número limitado de dias que podes ficar com esta mulher. | Open Subtitles | ولكنك تمتلك عدد محدود من الأيام التي يمكن ان تكون فيها مع هذه المرأة |
Ela diz que há só um número limitado de formas de fazer sexo — bem, ela diz isto de outra maneira — e que as experimentou todas. | TED | تقول "يوجد عدد محدود من الطرق لتمارس الجنس." حسنا، قالت ذلك بطريقة أخرى. وهي جرَّبت جميع الطرق. |
Existe apenas um número limitado de explicações. | Open Subtitles | هناك فقط عدد محدود من التّفسيرات |
Assim, quem fez isso só pode personificar um número limitado de pessoas? | Open Subtitles | لذا يمكنهم تقليد عدد محدود من الناس |
A solução contraintuitiva do programador era substituir toda esta classificação por um número limitado de "pacotes" prioritários. O sistema era menos preciso sobre o que fazer a seguir mas compensava ao passar mais tempo a progredir. | TED | كان الحلّ المبتكر من قبل المبرمجين يقضي بالتخلي عن كل عملية الترتيب لصالح عدد محدود من مجموعات الأولويّة. الطريقة كانت أقل تحديداً لما يجب فعله تالياً ولكنها زادت عن تعويض ذلك باستغراق المزيد من الوقت في إحراز التقدم. |
Por termos fornecimento limitado de sangue contaminado, só tenho duas oportunidades de deter o Estripador. | Open Subtitles | كما لدينا كمية محدودة من الدم الملوث لدي فقط فرصتان لإيقاف السفاح |
Podem dar-lhes mais controlo sobre o preço, que foi o que a banda Radiohead fez com lançamento online pague-como-quiser do seu álbum "In Rainbows." Os compradores podiam determinar o preço, mas a oferta era exclusiva, e apenas ficou por um período limitado de tempo. | TED | ويمكن أن تعطيهم تحكمًا أكثر في الأسعار، وهو ما تقوم به فرقة راديوهيد مع صدور -إدفع كما تريد- على البوم الإنترنت "في قوس قزح". بإمكان المشترين تحديد الأسعار، لكن العرض كان محدودًا، و استمر لمدة محدودة من الزمن |