"limite de" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدود
        
    • القصوى
        
    • المحددة
        
    • المحدودة
        
    • بأقل من
        
    • انتقدها
        
    • الحد الأقصى للسرعة
        
    • المسموح
        
    • حد أقصى
        
    • من الحد
        
    Vamos sempre. Vamos sempre acima do limite de velocidade. TED نحن دوما هكذا .. دوما نتجاوز حدود السرعة
    Em direcção a Beech Street, no limite de Chinatown. Open Subtitles ''نحو شارع ''بيتش على حدود الحيّ الصينيّ. لماذا؟
    Todos nós vimos estes. Estes são exemplos dos nossos sinais de limite de velocidade. TED لقد رأينا جميعا هذه .. انها اعلانات حدود السرعة
    O limite de velocidade é 25 km/h. Open Subtitles السرعة القصوى فى الحرم الجامعي ْ 1 5 أميال في الساعة
    Se tivermos um cadáver na mala do carro, conduzimos a baixo do limite de velocidade, não é? Open Subtitles لو كان معك جثة في حقيبة سيارتك سوف تقود بأقل من السرعة المحددة, أليس كذلك؟
    Lembrem-se. Não podemos ficar no ar para lá do limite de radiação. Open Subtitles تذكروا , أننا لن نبقى بعد كمية الإشعاع المحدودة
    Enquanto que a maioria das outras cidades estavam a crescer a um ritmo de expansão indiferenciado, eles instituíram um limite de crescimento urbano. TED ومع أن معظم المدن الأخرى كانت تنمو إطار احتياطي من الامتداد الغير متميز, فقد أصدروا على حدود النمو الحضري.
    Neste limite de comportamentos aceitáveis, quando ficamos dentro do nosso limite, somos recompensados. TED فنطاق السلوك المقبول هذا يجعلنا نُكافأ عندما نبقى ضمن حدود نطاقنا.
    Onde é o fogo? Em Nevada não sei, mas nós temos limite de velocidade. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف هى الأمور فى نيفادا ولكن فى هذه الولاية هنالك حدود للسرعة
    O limite de velocidade é claramente 40 quilômetros por hora... mas ela está indo a exatamente 41.8 quilômetros por hora. Open Subtitles إنّ حدود السرعة هى 25 ميلا فى الساعة لكنها تسير بسرعة 25.3 ميلا فى الساعة
    Passei do limite de velocidade, admito. Open Subtitles لقد تجاوزت قليلاً حدود السرعة علي أن أقر بذلك
    E há limite de prazer que aguentamos sem nos doer a barriga. Open Subtitles و هناك حدود للسرور الذي يمكن ان تحصل عليه من دون ان تصاب بوجع معده
    Para chegar até esse limite de velocidade cósmica... seriam necessários 6 anos completos na potência máxima. Open Subtitles للوصول إلى ما تحت الحد الأقصى للسرعة الكونية مباشرةً سيتطلب الأمر ست سنوات كاملة من الطاقه القصوى
    Esta verdade do universo não é só uma coisa que os responsáveis políticos usam para perceber qual deve ser o limite de velocidade. Open Subtitles حقيقةُ الكون ليست مجرّد أمر ‫يستخدمه واضعو السياسات لتحديد سرعة المرور القصوى
    - O limite de velocidade não é 16? Open Subtitles -ألَيستْ السرعة القصوى عشَر؟ -نعم انها كذلك
    E prometi andar sempre no limite de velocidade ou abaixo, bem abaixo. Open Subtitles وأعدك بأن أقود دوماً ضمن السرعة المحددة أو أقل، أقل بكثير.
    Você iam a mais de 24km/h acima do limite de velocidade. Open Subtitles أنت تجاوزت السرعة المحدودة بـِ 15 ميل في الساعة.
    Depois disso, ela disse a um repórter da Pageant Magazine que eu era um perfeccionista que a tinha levado a atingir o seu limite de sanidade. Open Subtitles بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها
    Acreditem ou não, eles ultrapassaram o limite de 90 km/h. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، هؤلاء الرجال كسروا الحد الأقصى للسرعة 55 ميلا في الساعة.
    Já estou a conduzir acima do limite de velocidade. Open Subtitles أنا بالفعل أقود أعلى من السرعة المسموح بها
    Pensei que concordámos num limite de 5 dólares. Open Subtitles أعتقد أننا أتفقنا على حد أقصى 5 دولارات هنا.
    Temos mais de 100% do limite de explosividade mínima. Open Subtitles نحن أكثر من 100٪ من الحد الأدنى للانفجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus