"limpam" - Traduction Portugais en Arabe

    • ينظفون
        
    • تنظيف
        
    • بتنظيف
        
    • تنظفون
        
    • وينظفون
        
    • يقومون بالتنظيف
        
    • تنظف
        
    • يمسحوا
        
    • يمسحون
        
    • ينظفوا
        
    Nem pensar. Além disso, não são os chefes que as limpam. Open Subtitles لا، بالطبع لا و الطهاة لا ينظفون على أية حال
    Então devias dizer-lhes que são os trabalhadores ilegais que limpam os esgotos. Open Subtitles أذن كان يجب أن تخبرهم أن هؤلاء هم المهاجرين الغير شرعيين الذين ينظفون البالوعات
    Quantos de vocês limpam um hotel onde nunca vão ser capazes de se hospedar? Open Subtitles ذالك ليس صحيحا كم واحد منكم عمل في تنظيف الفنادق أنت لاتستطيع أن تبقى في داخلها
    Quando se limpam janelas há que limpar os dois lados. Tenho razão, ou tenho razão? Open Subtitles تنظيف النوافذ يعني تنظيفها من الجانبين هل أنا على حق أم لا؟
    Neste processo, os pepinos-do-mar limpam e oxigenam o fundo do mar decompondo os detritos e reciclando os nutrientes. TED بهذه العملية، يقوم خيار البحر بتنظيف وأكسجة قاع البحر عن طريق تحليل المخلّفات وإعادة تدويرالعناصر الغذائية.
    Às terças, vocês limpam o Hospital, lembram-se? Open Subtitles أيام الثلاثاء, أنتم يا رفاق تنظفون المستشفى, أتذكرون؟
    Fazem a cama, limpam os pratos, escondem a ganza. Open Subtitles يرتبون السرير, وينظفون الأطباق, ويخفون السيجارة
    As únicas que limpam são as mexicanas. Open Subtitles والوحيدون الذين يقومون بالتنظيف هم المكسيكيون. ـ إذا اشتريتي هذه المجلة؟
    Juro-te, se me dizes que limpam a minha merda ou o que quer que façam, vou matar-te. Open Subtitles و أقسم إن أخبرتني بإنهم ينظفون البول أو ما شابه ذالك فسأقتلك
    Tipos que não limpam o que sujam, na sala de descanso, e deixam copos sujos, com o seu ADN, em qualquer lado. Open Subtitles الرجال الذين لا ينظفون بعد أنفسهم في غرفةِ الإستراحةَ، ترك أكواب غير مغسولة مع الحمض النووي عليها. ما زالَ يَكْذبُ حول.
    Ele devia pensar nas pessoas que limpam depois de fazer a merda. Open Subtitles ينبغي أن يُفكر بالناس الّذين ينظفون خلفه.
    Reconheço, que não tenho controlo da velocidade com que os besouros limpam os ossos. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ ليس لديّ أيّ سيطرة على مدى سرعة تنظيف الخنافس للعظام.
    Verificamos os nossos contratados que limpam as cenas de crimes e verificamos as escolas que têm certificado especial em eliminação de resíduos de risco biológico. Open Subtitles الذين يوضفون من اجل تنظيف المسارح وتحقق مع المدارس بمسأله الشهاده في التخلص من النفايات الخطرة حيوياً.
    Queria ver o seu progresso enquanto limpam os ossos. Open Subtitles أردت أن اعرف اذا احرزت تقدم بينما يجري تنظيف العظام
    Ei, quantas vezes vocês limpam as rodas dos vossos skates? Open Subtitles مهلاً، كم مرة يا شباب تقومون بتنظيف عجلات الزلاجات؟
    Ouvi falar que as residências às vezes limpam a casa, tipo, despedem uma turma inteira de residentes e começam do zero. Open Subtitles سمعت أن برامج الإقامة أحيانا تقوم بتنظيف كامل،
    Saem a vossa porta, viram à direita, sobem as escadas, abrem a minha porta e limpam o meu apartamento. Open Subtitles حسنًا ، أنتم تخرجون من بابكم، تتجهون لليمين ، تصعدون للدور العلوي، وتفتحون بابيّ ، و تنظفون شقتيّ.
    Agora constroem as nossas casas, guiam os nossos carros, e limpam os nossos rabos quando envelhecemos. Open Subtitles ،الآن يقومون ببناء منازلنا ،يقودون سياراتنا وينظفون مؤخراتنا عندما نكهل.
    - Muitas mulheres limpam as suas casas. Open Subtitles زوجات كثيرات يقومون بالتنظيف
    Este edifício será moderno desde elevadores activados por voz, a cinzeiros que se limpam sozinhos. Open Subtitles هذا المبنى سيكون مركز الفن من مصاعد تعمل بالصوت إلى طفايات سجائر تنظف نفسها
    Eles limpam tudo o que se mexe. Para onde vais? Open Subtitles يارجل، سوف يمسحوا أي شيء يتحرك الآن، أين وجهتك؟
    De vez em quando, quando eles sobem ao topo da bola eles limpam a cara. TED بين الحين والآخر، عندما يتسلقون إلى أعلى الكرة، يمسحون أرجلهم.
    Recolhem o lixo, aparam a relva, limpam retretes e recebem Euforia. Open Subtitles يلموا القمامة , يجزوا العشب ينظفوا الحمامات , وسيحصلون على ايفوريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus