Começámos com um único motor, um único atuador linear. Tivemos que desenhar uma placa de circuito dedicada para os controlar. | TED | وعليه بدأنا مع محرك منفرد، محرك خطي وحيد، وبعد ذلك كان علينا تصميم حدود الدوائر المخصصة للسيطرة عليها. |
Os raio-x mostraram uma pequena fractura linear, definitivamente pré-morte. | Open Subtitles | الأشعة تظهر كسر صغير خطي قبل الوفاة بالتأكيد |
Mas quando és o melhor o absolutamente melhor, fazes a "Math 55", abrange cálculos avançados e álgebra linear. | Open Subtitles | لكن عندما تكون الأفضل الأفضل على الإطلاق، تأخذ الرياضيات 55 يقدم التفاضل والتكامل والجبر الخطي الفوري |
Então, como passamos do linear para o circular? | TED | كيف يمكن أن تنتقل من الخطي إلى الدائري ؟ |
Esta é uma operação muito complicada, não é linear, não tem forma inversa. | TED | هذه العملية معقدة للغاية، وهي عملية غير خطية وليس لديها معكوس. |
Tradicionalmente, definimos o acto sexual como um processo linear e orientado para um objectivo. | TED | لقد قمنا في الماضي بتعريف الجنس أنّه على أنّه عمليّة خطية تهدف مباشرة لتحقيق هدف ما. |
Mas aqui em África temos estas vedações de gradação não linear. | TED | ولكن هنا في أفريقيا, لدينا هذه الأسوار غير الخطية. |
O tempo não é linear, nós só o percebemos desse modo. | Open Subtitles | الزمن ليس خطياً نحن نتصوره فقط بهذهِ الطريقة ماذا؟ |
Há mais velhas ricas por aí, e o papá precisa de acelerador linear. | Open Subtitles | هناك الكثير من السيدات الكبار الغنيات بالخارج و بابا يحتاج لجهاز معجل خطيّ جديد |
É uma figura linear. A partir dessa figura linear, tenho que obter uma forma dobrada que tenha uma parte para cada ponto do desenho, uma aba para cada perna. | TED | و من صورة العصا تلك، علي بشكل أو آخر أن أحصل على شكل مطوي بحيث يحتوي على جميع أجزاء المادة جنيح متحرك لكل ساق |
Segundo, passar de uma forma linear de usar recursos, que promove desperdício e é poluidora para um modelo de ciclo fechado. | TED | الثاني علينا تغير منحى الاستهلاك .. من خطي الى حلقي كي نقلص التلوث الناتج عن ذلك |
Diz que, se fosse linear, inclinação mais acentuada, então duplicar o tamanho iria exigir duas vezes maior quantidade de energia. | TED | تقول بأنه فيما اذا كان خطي الانحدار التدريجي وبالتالي يتضاعف الحجم وسيتطلب ذلك ضعف كمية الطاقة الحيوية |
Sempre que virem algo linear num planeta, significa que existiu uma fractura, como uma falha. | TED | وقتما ترى أي تغيير خطي أو طولي على سطح كوكب, فإنه يعني حدوث كسر أو تصدع. |
A maionese, a pasta de dentes, o sangue, as tintas, a manteiga de amendoim e muitos outros fluidos reagem à força de modo não linear. | TED | المايونيز، معجون الأسنان، الدم، الطلاء، وزبدة الفول السوداني والكثير من السوائل الأخرى تستجيب للقوة بشكل غير خطي. |
A ideia aqui é... Mas, primeiro, vejamos a economia linear. | TED | إذن الفكرة هنا هي، قبل كل شيء، لننظر في الاقتصاد الخطي. |
E se tudo der certo... saio de lá ileso, e o tempo fica linear de novo! | Open Subtitles | وسأغدو طبيعيّاً، وسيكون الوقت في طريقه الخطي |
Para invadir um acelerador linear acho que vamos precisar de mais do que fita isoladora. | Open Subtitles | لاقتحام المسارع الخطي أظننا سنحتاج أكثر من شريطٍ لاصق |
Ferimento linear no palato mole... consistente com a bala de uma pistola. | Open Subtitles | الخطي الجرح في الحنك الرخو. تمشيا مع كرة مسدس. |
Não é linear. E a nossa intuição é linear. | TED | إنها ليست خطية. في حين أن حدسنا خطي |
A vida emocional das pessoas não é tão linear assim. | Open Subtitles | أعني , حياة الناس العاطفية ليست خطية من هذا القبيل. |
Estou a corrigir provas da turma de dinâmica não linear. | Open Subtitles | درجات الاختبارات فقط لصفي الديناميات غير الخطية. |
O corpo humano está acostumado ao tempo linear. | Open Subtitles | جسد الانسان معتاد على مجاراة التنقل الزمني خطياً |
- Não sei, o padrão é linear. | Open Subtitles | -لا أعتقد ذلك، النمط خطيّ جدّاً . |
Faz empacotamento de círculos e calcula o padrão de dobragens. Se usarem a figura linear que acabei de mostrar — que como podem ver é um veado, tem galhos — obtêm este padrão de dobragens. | TED | و يقوم بحزم الدوائر، و حساب نموذج الطية بعد ذلك وإذا أمكنك إستخدام صورة العصا التي قمت بعرضها للتو ماذا يمكن أن تقول... هو غزال ، وله قرون ستحصل على هذا النموذج |
- Exacto. A percepção humana segue uma cronologia linear. | Open Subtitles | التصور البشري مبني علي التخطيط الطولي |