Ele diz que não vai haver paz na lisina até baixarmos a produção para os níveis que prometemos. | Open Subtitles | وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها |
Têm que pôr a porcaria dos bichos da lisina a comer a dextrose e a cagar-nos algum dinheiro. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو جعل حشرات اللايسين تأكل بعض الدكستروز وتخرج لنا بعض المال |
Dá milho e lisina à galinha e ela vai de ovo a churrasco de supermercado em 6 meses em vez de 8. | Open Subtitles | ولكن اذا اطعمت دجاجة الذرة مع اللايسين واننتقلت من الدجاجة إلى البيضة إلى السوق ففي خلال ستة اشهر بدلاً من ثمانية |
A lisina evita que os animais se espalhem... se saírem da ilha. | Open Subtitles | مخطط اللايزين يمنع إنتشار الحيوانات لو أنهم حاولو الخروج من الجزيرة |
- Sei como os animais obtiveram a lisina. - Não me interessa. | Open Subtitles | أعرف كيف تمكنوا من العيش دون الـ لايزين لا يهمنى |
Está a alimentar gambas com lisina. | Open Subtitles | انهم الآن يطعمون اللايسين للقريدس الكبير |
"Aqueles meses quando a ADM estava a perder 7 milhões por mês no negócio da lisina." | Open Subtitles | هذه الاشهر التي تخسرون فيها 7 ملايين في الشهر في عمل اللايسين |
Não é só a lisina. É ácido cítrico, gluconato... | Open Subtitles | وليس اللايسين فقط انه السيترك والغلوكونيد |
Vamos ter outra reunião para discutir os assuntos da lisina. | Open Subtitles | سنقوم باجتماع آخر لننهي امور اللايسين |
Eles sabem tudo sobre a lisina. | Open Subtitles | وهم يعرفون كل شيء بشأن اللايسين |
Eles têm os resultados da lisina. | Open Subtitles | لديهم نتائج اللايسين |
Os animais não conseguem produzir o amino-ácido lisina. | Open Subtitles | فتكون الحيوانات غير قادرة على إنتاج الحامض الأمينى اللايزين |
As espécies herbívoras que estão a vingar... comem sobretudo grãos de agamá, soja, tudo o que seja rico em lisina. | Open Subtitles | آكلو الأعشاب يأكلون على العموم حبوب الصويا و أى شئ غنى بالـ لايزين |
O senhor criou-os com insuficiência de lisina. | Open Subtitles | لكنها ربيت مع نقص بمادة الـ لايزين |