"literatura" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدب
        
    • الأدب
        
    • الادب
        
    • الأدبية
        
    • أدبية
        
    • الآداب
        
    • أدباً
        
    • أدبياً
        
    • المنشورات
        
    • آداب
        
    • أدبي
        
    • ادب
        
    • وأدب
        
    • البحوث
        
    • المؤلفات
        
    Estudei literatura infantil porque ia trabalhar com crianças e com livros. TED لقد درستُ أدب الأطفال لأنني كنت سأعملُ مع الأطفال والكتب.
    É uma literatura muito antiga agora, está a chegar aos 50 anos. TED أنه أدب قديم جداً حالياً, يكاد يبلغ الخمسين سنة.
    A sabedoria popular ditava que os nigerianos não leem literatura. TED الآن، الحكمة التقليدية كانت أن النيجيرين لا يقرأون الأدب.
    Mas não sou um nerd. Também tenho um Nobel em literatura. Open Subtitles لكنني لست مهوس دراسة و لدي واحدة أخرى في الأدب
    Encontrei três receitas diferentes na literatura científica. TED ولقد وجدت في الادب .. ثلاثة وصفات لصنع السائل المنوي
    Eu não percebo muito de literatura... mas isto parece simples o suficiente. Open Subtitles خلفيتي الأدبية ليست كبيرة لكن هذه النهاية تبدو بسيطة و جميلة
    Bem, o que fiz foi ver a literatura de linguística. TED حسنا، ما فعلته كان البحث في أدب الّلغويات .
    Se lerem literatura sobre sociologia, saberão que gostamos de partilhar informações novas. TED أما إن كنت من قراء أدب علم الاجتماع، فإنك على دراية بأننا نهوى مشاركة المعلومات الجديدة.
    Há uma categoria indistinta chamada literatura multicultural em que são amontoados, em grupo, todos os autores fora do mundo ocidental. TED هنالك تصنيف مبهم يُطلق عليه أدب التعددية الثقافية وفيه يُصنف المؤلفين من خارج العالم الغربي جميعهم تحت تبويب واحد.
    Demos os românticos e alguma literatura pós-guerra civil. Open Subtitles لقد درسنا الرومانسيين و قليلاً من الفصل حول أدب ما بعد الحرب الأهلية
    Deve ser o maior distribuidor de literatura e vídeos racistas em L.A. Open Subtitles .. لقد كان أكبر موزع وكاتب من أدب ونشرات وفيديوهات في مقاطعة لوس انجليس البيض
    ... Iicenciados em literatura Infantil. Open Subtitles مالميكنحاصلعلى دكتوراه.. في أدب الأطفالِ
    Você era meu professor de literatura e estava loucamente enamorado de mim. Open Subtitles و كنت معلم الأدب الذي يدرِّسني و كنت غارقاً في حبي
    Estou à procura de personagens românticos, como na literatura. Open Subtitles أنا أبحث عن أبطال رومانسيين كما في الأدب
    Dentro destes cristais está toda a literatura e factos científicos de dúzias de outros mundos, abrangendo as 28 galáxias conhecidas. Open Subtitles ستجد في البلورات أمامك مجموع كل الأدب والوقائع العلمية من 12 عالماً آخر موزّعاً في 28 مجرّة معروفة
    Ligue e diga que encontrou um homem fascinante, que lhe quer falar de literatura o dia todo. Open Subtitles حسنا , اتصلى بهم . قولى لهم انك قد التقيت برجل فاتن يريد ان يحدثكم عن الادب طوال اليوم
    Quando olho para trás, para muita da literatura inglesa com que cresci, começo a perceber como era limitada em comparação com a riqueza que o mundo tem para oferecer. TED عندما نظرت إلى الكثير من الأعمال الأدبية باللغة الإنجليزية التي نشأت معها، على سبيل المثال، بدأت ألاحظ مدى ضيق أفاق بعضها، مقارنة بالوفرة التي يقدّمها العالم.
    Muitas vezes são temas com base na cultura popular e na literatura. TED غالبًا ما تكون ثقافة البوب أو مواضيع أدبية.
    Mas tu és ator, não estás sempre a comparar literatura diferente? Open Subtitles اجل.. ولكن انت ممثل! ألا تقوم دائمًا بمقارنة الآداب المختلفه؟
    Isso nem é literatura. É uma treta. Open Subtitles إنه ليس أدباً حتى انه مجرد هراء
    Foster Perry iniciou a campanha para liberar o Jackson, editor de uma próxima antologia de literatura alternativa de título: " A EUA Desconhecida" . Open Subtitles ناشرُ مجموعةٍ من القصائِد القادمة و القليلَة الشأن أدبياً تحتَ عُنوان: أميريكا الغَير مسمع لها
    Depois fomos ver se essas experiências tinham sido publicadas na literatura académica revista pelos pares. TED و بعدها ذهبوا للتأكد ما اذا تم نشر هذه التجارب في المنشورات الأكاديمية المنقحة ، و هذا ما تم التوصل له
    Está em toda a literatura do período. Open Subtitles ستجد ذلك في جميع آداب الحِقبة. على سبيل المثال؟
    É sobretudo para me lembrar de que havia literatura antes dos portáteis. Open Subtitles بالأحرى استعملها لـ تذكرني أنه كان هناك نثر أدبي قبل اختراع الحواسيب المحمولة
    E quando perguntei a outra professora reputada, porque é que não lemos mais literatura negra, ela disse, Open Subtitles وعندما سالت أستاذ شرف آخر لماذا لا نقرأ المزيد من ادب السود قال :
    E a literatura do Bronx, é sobre os escritores do Bronx e as suas histórias. TED وأدب برونكس معظمه عن أدباء برونكس وقصصهم
    A literatura — uma parte dela — a literatura científica culpa consistentemente as Tecnologias Educativas de serem hiper-promovidas e de apresentarem um mau desempenho. TED البحوث -- جزء منها، البحوث العلمية، دائماً تلقي باللوم على تكنلوجيا التعليم على أنها ملفقة للغاية وقاصرة عن الأداء.
    Até existem campos de investigação como a religião comparada e a literatura comparada. TED بل ان هناك مجالات للبحث فهناك المقارنة بين الأديان و المقارنة بين المؤلفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus