A minha vida é muito complicada, portanto resolvi simplificar e estou a livrar-me da tralha. | Open Subtitles | قررت أن حياتي معقدة جداً و لذا أبسطها أتخلص من الفوضى |
Devia livrar-me da cadeira e tu carregavas-me para todo o lado. | Open Subtitles | ربما أتخلص من الكرسي وأجعلك تحملني لأي مكان |
Ia fugir, mas, sabe... encontrar uma maneira de fugir ao FBI, livrar-me da pulseira, encontrar um lugar indetectável para passar despercebido... requer tempo. | Open Subtitles | كنتُ سأهرب , لكن , تعلم , معرفة كيف تفادي الشرطة الفردالية , أتخلص من الخلخال |
Quero livrar-me da minha mulher, mas quero que seja para sempre. | Open Subtitles | اريد أن اتخلص من زوجتي لكني أريد أن أكون صلب |
- A livrar-me da Caixa. Que está, finalmente, bem escondida. - Onde? | Open Subtitles | .كنت اتخلص من الصندق وهو الان مخفي في امان |
Vou livrar-me da mobília toda. Todinha. | Open Subtitles | سأتخلص من أثاثي كلّه، |
Preciso livrar-me da que está comigo. | Open Subtitles | وأتسائل كيف أتخلص من فتاه أنا معها |
Como posso livrar-me da solidão? | Open Subtitles | كيف أتخلص من الوحدة التي أعيشها ؟ |
"mas sei como livrar-me da dor. | Open Subtitles | لكني أعرف كيف أتخلص من الألم |
Acreditem, quero muito livrar-me da Jackie, mas se usar isto para o fazer, o Ezra pode nunca mais perdoar-me. | Open Subtitles | صدقنني ، إني أريد حقاً أن اتخلص من (جاكي) ولكن إن استخدمت هذه لفعل ذلك قد لايسامحني (إيزرا) أبداً |
Vou livrar-me da máquina, Ken, para o teu próprio bem. | Open Subtitles | سأتخلص من الآلة لمصلحتك |
Pelo menos, vou livrar-me da minha mãe. | Open Subtitles | أقلها سأتخلص من أمي |
- Vou livrar-me da furgoneta. | Open Subtitles | - أنا سأتخلص من الشاحنة. |