Jesus, passei seis meses a tentar livrar-me de ti, meu. | Open Subtitles | رباه، أمضيت ستة أشهر أحاول التخلص منك يا رجل |
Graças ao nosso amigo que nos separou, acho que desta vez, poderei livrar-me de ti, de uma vez por todas. | Open Subtitles | بفضل صديقنا الذي فصلنا أعتقد أنني هاته المرة سأتمكن من التخلص منك نهائيا |
Ouve-me. Não estou a tentar livrar-me de ti. | Open Subtitles | أنصتي إلي، أنا لا أحاول التخلص منكِ! |
Parece que não consigo livrar-me de ti. | Open Subtitles | -يبدو أنه لايمكني التخلص منكِ |
E não preciso de livrar-me de ti, pois o que aconteceu esta manhã nunca mais irá acontecer. | Open Subtitles | لقد طلب منيّ بأن أخبره. ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح |
Vou livrar-me de ti por um túnel secreto, para ela não nos ver. | Open Subtitles | فقط للتخلص منك من خلال نفق سري حتى لا ترانا |
Graças ao nosso amigo que nos separou, acho que desta vez, poderei livrar-me de ti, de uma vez por todas. | Open Subtitles | بفضل صديقنا الذي فصلنا أعتقد أنني هاته المرة سأتمكن من التخلص منك نهائيا |
- Porque não posso livrar-me de ti? - Precisas de mim. | Open Subtitles | ـ لماذا لا أستطيع التخلص منك ؟ |
Posso livrar-me de ti pagando a um latino 100 dólares. | Open Subtitles | يمكنني التخلص منك بواسطة $أي غبي في الخارج بـ 100 |
Estava a tentar livrar-me de ti. | Open Subtitles | كنت أحاول التخلص منك |
Não consigo livrar-me de ti. | Open Subtitles | لا أستطيع التخلص منك. |
Vou livrar-me de ti. | Open Subtitles | سوف أتخلص منك. |