| - Não. Eles finalmente Livraram-se do Mubarak em 2011. | Open Subtitles | حسنًا, أخيرًا تخلصوا من مُبارك في عام 2011 |
| Os que sobreviveram, Livraram-se dela e enterram-na o mais longe possível. | Open Subtitles | هؤلاء الذين نجوا, تخلصوا منها وقاموا بدفنها بأسرع ما يمكن |
| Quando mudaram para esta casa, Livraram-se de toda a mobília - de tudo. | Open Subtitles | عندما انتقلوا الى هذا المنزل تخلصوا من كل الاثاث, كله |
| Livraram-se dela, mas não lhe apagaram a memória. | Open Subtitles | لقد تخلصوا منها لكنهم لم يستطيعوا محو الذاكرة |
| Livraram-se dos telemóveis, e a Hetty foi ter com eles. | Open Subtitles | لقد تخلصا من هاتفيهما وقد غادرت هيتي للتو لمقابلتهم |
| Livraram-se do balcão de referência para pôr uma mesa de hóquei. | Open Subtitles | لقد سمعت أنهم تخلصوا من مكتب المراجِع ليفسحوا المجال بمنضدة الهوكي الجوية |
| Os meus pais Livraram-se dela depois do rapto do bebé dos Lindbergh. | Open Subtitles | تخلصوا منها والديّ بعد موضوع طفل ليندبيرغ |
| Os primeiros líderes cristãos Livraram-se dos manuscritos hebraicos e trocaram-nos por fontes pagãs de todos os lados. | Open Subtitles | اوائل الزعماء المسيحيين تخلصوا من المخطوطات العبرية واقترضوا من مصادر وثنية في كل المكان |
| Livraram-se de um palerma qualquer que só cantava parolices. | Open Subtitles | تخلصوا من أحمق كان يغني اغاني قِرَدة أو هراء ما. |
| Em tempos, esta foi a técnica base, e, de facto, muitos países Livraram-se da malária com o DDT. | TED | ذات مرة, كان هذا هو الأسلوب الأساسي, و في الواقع الكثير من الدول تخلصوا من الملاريا بواسطة الDDT. |
| Livraram-se da secção inglesa e substituíram-na por um bar "faça-o-seu-próprio-sundae". | Open Subtitles | لقد تخلصوا من قسم الأدب الانجليزي وتم استبداله بـ"كيف تصنع المثلجات الخاصة بك" |
| - Eles Livraram-se do carro do Gruber. | Open Subtitles | تخلصوا من سيارة غروبر |
| Ela ia fazer os possíveis para evitar militares no projecto, por isso, Livraram-se dela. | Open Subtitles | كانت (رييا) ستبذل جهدها.. لمعارضة تحويل المشروع إلى مشروع عسكري.. لذا تخلصوا منها |
| Livraram-se dele. | Open Subtitles | قد تخلصوا منها. |
| Livraram-se dele. | Open Subtitles | لقد تخلصوا منه. |
| Livraram-se das testemunhas, mas parece que a levaram aí, para testar o implante neural. | Open Subtitles | تخلصوا من الشهود، لكن يبدو أنهم أحضروا (داليا) إلى هنا لاختبار الأنسجة العصبية |
| Primeiro, Livraram-se dos traficantes. | Open Subtitles | أولاً، تخلصوا من التجار |
| Livraram-se de todos. | Open Subtitles | تخلصوا منهم جميعًا |
| Ou eles Livraram-se da arma do crime, ou há outra pessoa envolvida. | Open Subtitles | أما أنهما تخلصا من سلاح الجريمة , أو أن هناك طرف ثالث متورط. |
| Ela está a mentir sobre o que aconteceu naquela noite porque o matou, depois foi ter com o amante e Livraram-se do corpo. | Open Subtitles | (إنها تكذب بشان ماحدث ليلة إختفاء (سام لأنها قتلته وبعدها ذهبت لمنزل عشيقها ومعا تخلصا من الجثة |