Eu leio devagar para lembrar o Gigante Egoísta, como ele conseguiu finalmente deitar aquele muro abaixo e deixou as crianças correrem livremente no seu jardim | TED | كما أقرأ ببطء لكي أتذكّر العملاق الأناني، كيف حطّم ذلك الجدار في النهاية وترك الأطفال يجولون بحرية في حديقته. |
E dizia que apenas podíamos ver a melhor parte do mundo ao voarmos livremente no céu. | Open Subtitles | لتقول أنه يمكننا أن نرى الجانب الأفضل من العالم بحرية في السماء |
Se houvesse um rio a correr pelo santuário, uma águia a voar livremente no auditório, ou um enorme globo dourado a girar, eu estava lá. | TED | إذا كان ثمة نهر يجري عبر المكان المقدس، أو نسر يطير بحرية في قاعة المحاضرات، أو كرة أرضية ذهبية تدور بصورة هائلة، أنا كنت هناك. |
Os mortos podem andar livremente no Dia das Bruxas. | Open Subtitles | يمكن للموتى السير بحرية في عيد القديسين |