Não te preocupes connosco. Apenas agarra no livro e sai de lá. | Open Subtitles | لا تقلق علينا فقط احصل على الكتاب و اخرجِ من هناك |
SS: Sem dúvida. PM: Focaste-te no livro e a razão, tal como disseste, para escrevê-lo, era criar um diálogo sobre isto. | TED | ش س : بالتأكيد. ب م : و لقد ركزت في الكتاب و السبب كما قلت في كتابته ، هو خلق حوار حول هذا الموضوع. |
- Bom, fui lá a casa da Jill porque estava mesmo chateado com as porcarias que ela pôs no livro. E... | Open Subtitles | لأنني منزعج من تلك القمامة ..التي طبعتها في الكتاب و |
E então, estamos a falar de planos de existência paralelos, um pouco como a sobrecapa de um livro e o livro que ela cobre. | TED | ولذا، فإننا نتحدث عن مستويات تواجد متوازية، نوعا ما مثل غلاف كتاب والكتاب الذي يغلفه. |
Eu estava completamente envolvido no livro e assim. | Open Subtitles | أجل أعرف اعني لقد كنت مشغولاً في الكتاب وكل شيء مثل هذا |
Leva-nos ao apartamento, dá-nos o livro e terás o teu perdão. | Open Subtitles | خذينا إلى الشقة، وفدمي لنا الكتاب ثم يمكنكِ أن يأخذي عفوكِ |
Por vezes, preferia não ter encontrado o livro e que fôssemos só nós os dois outra vez. | Open Subtitles | احياناً اتمنى لو انني لم اجد الكتابَ ابداً اننا كنا لوحدنا انا وانتَ ثانيةً |
Pensas que a beleza está numa sala de aula ou num livro e não está. | Open Subtitles | تظنين أن الجمال في فصل دراسي أو كتاب أو شيئا من هذا، لكنه ليس كذلك. |
Ele não disse que tentou publicar um livro e o papá não o deixou? | Open Subtitles | ألم يبدأ فى اخبارك كيف حاول أن ينشر كتاباً و لم يسمح له أبى ؟ |
Chego ao fim do livro e sinto-me muito satisfeito. | Open Subtitles | و عندما اصل لنهايه الكتاب و اشعر برضا بالغ |
Disseste que tinhas procurado no livro e que não tinhas descoberto nada. | Open Subtitles | انتظري لحظة. لقد ظننتكِ تفقَّدتِ الكتاب و لم تستطيعي العثور على شيء لمساعدتي |
E o namorado dela tinha o mesmo nome do namorado do livro, e ela tinha um caso com o chefe da polícia. | Open Subtitles | و كان لديها صاحب بنفس اسم شخصية الصاحب في الكتاب و كانت على علاقة غرامية بهذا الشخص, رئيس الشرطة |
E conta ao padre o acontecido, explicando como escreveu o livro, e como, quatro anos depois, todas aquelas coisas lhe tinham acontecido. | Open Subtitles | و هو أخبر قسه عنها واصفا كيف كتب هذا الكتاب و بعدها بأربع سنين, كل هذه الأمور حصلت له |
Revertei o feitiço do livro, E, por favor, restaurai o que foi... "Estagado". | Open Subtitles | إعكسوا هذه التعويذة من الكتاب و رجاء أعيدوا ما الذي .. أُخذ |
Sabem, se calhar, é melhor eu ir lá acima consultar o livro e ver se há lá algum feitiço que conserte isto. | Open Subtitles | أتعلمين ، ربما يجب أن أصعد و أتفقد الكتاب و أرى إذا كان هناك تعويذة يمكنها أن تصلح هذا |
Espera um pouco que tenho de ir consultar um livro e já te oriento no processo. | Open Subtitles | , أريد دقيقة للتحقق من شئ في الكتاب و سأعاونك على فعلها |
Vais acabar esse maldito livro e escrever o maldito relatório, e vais entregá-lo na segunda corrigido, formatado e pontualmente. | Open Subtitles | سوف تنهي هذا الكتاب و تكتب التقرير و سوف تسلمه يوم الأثنين, متحقق من حروف الهجاء, و منظم و في موعده |
Larga a costura, o livro e a vassoura. | Open Subtitles | # ضع جانبا الحياكة والكتاب والمكنسة # |
Desculpa. Peço desculpa pela minha família, pelo livro e pelo frango... | Open Subtitles | آسفة بشأن عائلتي,والكتاب,والدجاج... |
Disse para, a dia um de cada mês, enviar 10 dólares para a morada no livro e que tudo estaria bem. | Open Subtitles | مكتوب أرسل 10 دولارات أول كل شهر إلى العنوان المدون في الكتاب وكل شيء سيكون بخير. |
Felicidades para o livro e... para tudo. | Open Subtitles | بالتوفيق مع الكتاب وكل شيء |
Dá-me o livro e os russos serão um problema meu. | Open Subtitles | أعطني الكتاب ثم الروس يكونون مشكلتي |
Ele foi embora antes de eu encontrar o livro e antes do Nick saber. | Open Subtitles | لقد غادرَ قبلَ ان اجدَ الكتابَ |
Porque não trazes um livro e vens comigo? | Open Subtitles | ما رأيك بأخذ كتاب أو ما شابه ذلك والمجيء معي؟ |
Nem gosto de revistas, mas trouxe um livro, e disseram que não ficava bem. | Open Subtitles | أناحتىلا أحبالمجلات، لكنني قمت بإحضار كتاباً و أخبروني بأن الأمر لا يبدو مناسباً |