"livro-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتخلص
        
    • سأتخلص
        
    • اتخلص
        
    • أتخلّص
        
    • سأتخلّص
        
    • بالتخلص
        
    Isso dá muito trabalho. Tiro os olhos, e livro-me do corpo. Open Subtitles هذه مشاكل كثيرة سأحصل على العينين و أتخلص من الجسد
    Encontro o carro perfeito, modifico-o se necessário, livro-me do que é suspeito, além disso planeio a rota de fuga. Open Subtitles أجد السيارة الصحيحة، أعدلها حسب ما أحتاجها أتخلص منها بطريقة نظيفة، إضافة إلى ذلك أخطط لطريق الهروب
    Ela precisa de uma aventura. Se causar problemas, livro-me dele. Open Subtitles هي تحتاج الى مغامرة اذا أصبح مشكلة سأتخلص منه
    Um dia, François, livro-me dele para sempre. Open Subtitles يوم واحد.. فرانسوا. يوم واحد و سأتخلص منه إلى الأبد.
    Nesta altura do ano, livro-me delas. Open Subtitles انا في العاده اتخلص منهم في هذا الوقت من السنه
    Vocês arranjam um sofá e eu livro-me do meu pai! Open Subtitles -أجل . أنت تحصل على أريكة وأنا أتخلّص من أبي.
    Apenas fica ali quieto e fica calado que eu livro-me dele. Open Subtitles قف في ذلك الركن فحسب، وكن هادئاً وسوف أتخلص منه
    Dá-me uns minutos e eu livro-me deles. Open Subtitles الان، أعطني بضع دقائق وسوف أتخلص منهما، إتفقنا؟
    Ok, claro, eu livro-me dos titãs dos deporto, assim que te livrares do ético e sentimental ponche. Open Subtitles حسنا بالطبع , سوف أتخلص من أبطال الرياضه عندما تتخلصين من عرقيتك
    Está bem, eu livro-me dele, mas ficas a dever-me uma. Open Subtitles حسناً سوف أتخلص منه ولكنك تدين لي بواحدة
    livro-me de coisas que precisam de desaparecer. Open Subtitles أنا أتخلص من أشياء بحاجة الى التخلص منها
    - Eu livro-me dele. Vai procurar a tua mãe. Open Subtitles سوف أتخلص منها إذهب للعثور على أمك
    Trá-lo aqui para lutar até que as apostas estejam altas, depois então livro-me dele. Open Subtitles أحضره إلى هنا كي يقاتل حتى ترتفع الرهونات و بعد ذلك سأتخلص منه
    livro-me do "quarterback" e ponho 4 corredores a fazer inversões. Open Subtitles ما سأفعله هو أنني سأتخلص من الظهير الرباعي و سأقوم بوضع أربع عدّائين ليقوم بكثير من الإنقلابات
    Estou com parentes na cidade, mas livro-me deles para o resto do dia. Open Subtitles عندى بعض العائلة فى البيت ولكنى سأتخلص منهم اليوم
    Fica ali até segunda e depois livro-me dela. Open Subtitles سوف يبقى هنا حتى الإثنين بعد ذلك سأتخلص منه
    Não, eu conto-lhes uma história e livro-me deles. Open Subtitles لا، سأتخلص منه بقليل من الكذبات
    Na melhor das hipóteses livro-me de um agente da CIA. Open Subtitles فى هذة الحالة, انا سوف اتخلص من عميل السى اى اية
    Eu livro-me dele, fica a vigiar. Open Subtitles انا سوف اتخلص منه انت ابقى منتبها
    Deixa-me falar, eu livro-me dele. Open Subtitles دعني أقوم بالتحدّث ، سوف أتخلّص منه
    Se é assim tão importante para ti, eu livro-me do Bob. Open Subtitles إن كان هذا مهماً جداً لك، سأتخلّص من بوب.
    Já que não existe vestigios de abuso sexual eu trato disto e livro-me dele por ti! Open Subtitles بما انه لا توجد آثار لتحرش جنسي سوف أقوم بالتخلص منه لأجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus