Ele cresceu em Marrocos entre produtos com logótipos brilhantes -- cópias falsificadas vendidas nos "souks". | TED | نشأ في المغرب بين الشعارات المشرقة للسلع، كما تعلمون، يتم بيع الأصول المزيفة في الأسواق. |
Vá, senta-te, podemos falar de logótipos mais tarde. | Open Subtitles | تعال، اجلس. يمكننا أن نناقش الشعارات فيما بعد. |
As empresas usam este material para pôr logótipos em carros e camiões. | Open Subtitles | الشركات تستخدم هذه المواد لوضع الشعارات على السيارات والشاحنات. |
E porque é que a supressão de logótipos lhe faz diferença, exceto na sua agenda conservadora. | Open Subtitles | -انت خارج المسار -انت في رحلة حكم كيف يمكن لمنع الشعارات ان يفعل اي شي ما عادا |
"Sei como desenhar um. Eu crio logótipos. | TED | أعرف كيف أصمم ذلك، أنا أصمم شعارات. |
Eu não sei pintar logótipos. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع رسم الشعارات. |
Nada de animais na minha igreja, nem roupa informal, nem pastilha elástica, nem logótipos desportivos, | Open Subtitles | . غير مسموح بالحيوانات الآليفة في كنيستي لا ملابس غير رسمية مبهرجة في كنيستي -غير مسموح بالعلكة ، الشعارات الرياضية ... |
O Kevin ajeita-se em web design e pedi-lhe que nos preparasse algumas propostas de logótipos. | Open Subtitles | لدى (كيفين) هواية بتصميم المواقع وطلبت منه أن يصمم لنا بعض من الشعارات لنا |
Colorimo-lo de uma forma muito particular pedindo a um amigo meu para escrever um programa informático, o Gerador de logótipos Casa da Música. | TED | قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا". |
Porque não há logótipos TED suficientes por aqui. | TED | لأنه لا يوجد ما يكفي من شعارات TED - تيد - حول هنا. |