- Vais ligar para eles agora? - Vamos acabar logo com isto - Marquei a cesariana para sexta. | Open Subtitles | ربما انتهي من الأمر كله سجلت يوم الجمعة العملية القيصيرية |
Leve-me para o corredor da morte e acabe logo com isto. | Open Subtitles | خذني إلى الميل الأخضر و أنتهي من الأمر |
Matem-se uns aos outros e acabem logo com isto. | Open Subtitles | أقتلوا بعضكم بعضًا ولننتهِ من الأمر. |
Vamos entrar ali dentro e acabar logo com isto? | Open Subtitles | دعنا نذهب الى هناك وننتهي من هذا الأمر |
Eu só quero acabar logo com isto. | Open Subtitles | أنا أريد أن أنتهي من هذا الأمر فحسب |
Trespasse-me e acabe logo com isto. | Open Subtitles | أقتلنى و تخلص من الأمر |
Vamos acabar logo com isto. | Open Subtitles | لننتهي من الأمر |
Vamos acabar logo com isto. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من الأمر وحسب |
Vamos acabar logo com isto... | Open Subtitles | دعنا ننتهي من هذا الأمر فحسب، أنت تعلم... |
Alguém que me mate e acabe logo com isto. | Open Subtitles | دع أحدهم يقتلني فحسب ... وينتهي من هذا الأمر |
Ele destrói mundos, como todos os homens violentos. Vamos acabar logo com isto, está bem? Socorro! | Open Subtitles | أنه يدمر بلاد , مثل كل رجال العنف لننتهى من هذا الأمر , هيا بنا ؟ ! |