Embrulhá-lo numa lona, meter lá alguns tijolos e atirá-lo para o lago. | Open Subtitles | نلفها فى القماش نضع عليها بعض الاحجار و نرمها فى البحيرة |
Na verdade, acho que devias levar esta lona de volta para o estádio de basebol de onde a compraste. | Open Subtitles | حقا , أظن أنك يجب أن تأخذ ذلك القماش و تعيده لملعب البيسبول من حيث حصلت عليه |
A lona fazia parte do que continha a bomba. | Open Subtitles | كان قماش القنب جزءاً ممّا اِحتوت عليه القنبلة. |
Quer mandá-lo para o espaço debaixo de uma lona. | Open Subtitles | أتريد أن ترسله للفضاء تحت غطاء قماش مشمع؟ |
Um tanto assim de água cobriu a lona e a outra. | Open Subtitles | لقد غُمِرَ الغطاء بهذا القدر من الماء, و الآخر أيضاً |
É meu dever entregar o Livro à Abadia de lona. | Open Subtitles | واجبي أن أصل بالكتاب إلى ( دير إيونا ). |
Enrolem-no numa lona e larguem-no à porta do Nick Ford. | Open Subtitles | لفوه بقماش القنب والقوا به أمام منزل فورد |
A lindas clarabóias de lona e borracha estragaram-se com o sol em seis meses. | TED | مناور القماش والمطاط الجميلة أكلها لهيب الشمس خلال 6 شهور. |
Assim a lona não vai abanar e ranger durante o sermão inteiro. | Open Subtitles | لذا أبقي أعمدة الوسط حيث تكون موترة بهذه الطريقة القماش سوف لا يصدر صوت وطقطقة خلال الموعظة |
Leve as malas de lona para a sala da cadeira. | Open Subtitles | خذ الحقائب القماش و اذهب الى الدور السفلى |
Os cinco com as mãos entrapadas fomos encontrá-los ali, a vinte metros daqui, debaixo duma lona, cobertos com terra. | Open Subtitles | وجدنا الخمسة هناك تحت القماش المشمّع مغطاة بالأرض |
- Alguém mexeu naquela lona. - Desculpe? | Open Subtitles | ـ شخص ما حرك ذلك القماش المشمع ـ المعذرة؟ |
Está ali em baixo um contentor com uma lona. | Open Subtitles | هناك مكان رمي النفايات فيه القماش المشمع |
Uma lona, dois pares de luvas de borracha, duas pás, e litros de um desentupidor de canos com lixívia. | Open Subtitles | قماش القنب , زوجين من القفازات المطاطية إثنان معاول حفر وبعض الجالونات من منظف مجاري المصانع القوي |
Pendurar as roupas novas nos ramos, estender a lona, instalar-se, esperar pelos clientes e é tudo. | TED | وسنشنق الملابس الجديدة من الفروع، وإخماد قماش القنب والإستقرار والانتظار للعملاء ولدينا هناك مثل ذلك. |
Assim que a lona estiver arrumada, quero todos na tenda dos animais. | Open Subtitles | بمجرد أن تحصل على قماش جاهزة أريد من كل ناحية في خيمة حديقة الحيوانات |
Debaixo desta lona, está a maior atracção turística construída por um homem. | Open Subtitles | تحت هذا الغطاء يوجد أعظم معلم سياحي جذاب انشئ من قبل البشر |
O tecido em que a vítima estava embrulhada não corresponde à lona dos barcos do pescador. | Open Subtitles | إذن النسيج الذي كان ملفوف حول الضحية لا يُطابق الغطاء المشمع الخاص بقوارب الصيادين. |
Os Guardiões do Livro levaram-no através das águas, para a ilha principal, eles vão levá-lo para a Abadia de lona. | Open Subtitles | المسئولين عن الكتاب ... أخذوه عبر المياه، إلى الجزيرة الكبيرة، لوضعه في مكان آمن في دير (إيونا . |
Vamos dizer-lhe para cobri-la com a lona do Habitat. | Open Subtitles | سنجعله يغطي المقدمة بقماش البيئة الفضائية |
Da última vez que esteve aqui ela comprou fita isoladora e lona. | Open Subtitles | حسناً آخر مرة كانت هنا اشترت أشرطة عازلة و بعض الأقمشة المشمعة |
Agora há um patinho a nadar na lona. | Open Subtitles | والآن هُناك بطّ صغيرٌ يحوم حول القُماش. |
lona. - Não. Ela se mudou para o rio. | Open Subtitles | لونا , لا ,لقد انتقلت بالأسفل عند النهر. |
Portanto, alguém pôs o homem no barco, e depois cobriu-o com uma lona. | Open Subtitles | حسنٌ، إذاً يضعه أحدهم في القارب، بعدها يضع شَركاً عليه |
Pergas num saco de lona... | Open Subtitles | خذ الكيس القماشي .. |