"longe de mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعيدا جدا
        
    • تجاوز الحدود
        
    • عن الحد
        
    • تمادى
        
    • تماديتي كثيرا
        
    • يتفاقم
        
    Mas isso é ir um pouco longe de mais, não achas? Open Subtitles - لكن هذا سيكون بعيدا جدا عما نعني اليس كذلك؟
    E você foi longe de mais, seu fedelho insolente. Open Subtitles وأنت ذهبت بعيدا جدا أيها المشاكس الصغير0
    Isso é levar a democracia longe de mais. Open Subtitles أن يمارس الديمقراطية بعيدا جدا.
    Nós gozávamos com ele, mas o Sonny levava tudo longe de mais. Open Subtitles كنا نسخر منه كنا نسخر منه فقط ..ولكن (سوني) قام فعل كل شيء كل شيء تجاوز الحدود
    Não querem que o mundo saiba que não são o que aparentam. Mas foi longe de mais. Matou-a por acidente. Open Subtitles لأن انواعك يحبوه هكذا ولكن الأمور خرجت عن الحد
    Cuidado, vice-rei, a Federação desta vez foi longe de mais. Open Subtitles احترس أيها النائب لقد تمادى الاتحاد كثيرا هذه المرة
    Você já foi longe de mais! Chame-me o gerente! Open Subtitles انت تماديتي كثيرا أحضري لي المدير
    O importante é parar antes de ir longe de mais. Open Subtitles الشيء المهم أننا توقفنا قبل أن يتفاقم الأمر.
    - Olá, Addison. - Acho que se calhar fui longe de mais. Open Subtitles اهلا اديسون أعتقد اني ذهبت بعيدا جدا
    Pode estar longe de mais. Open Subtitles ربما يكون بعيدا جدا.
    Fui longe de mais. Open Subtitles أنا ذهبت بعيدا جدا.
    Foste longe de mais, Amy, longe de mais. Open Subtitles بعيدا جدا، ايمي. بعيدا جدا.
    Tinhas de levar a coisa longe de mais! Open Subtitles كنت قد ذهبت بعيدا جدا.
    Vou sempre longe de mais. Open Subtitles أنا دائما تذهب بعيدا جدا.
    Já foi longe de mais. Open Subtitles - هو ذاهب بعيدا جدا.
    - Esta merda foi longe de mais. - A quem o dizes. Open Subtitles هذا الهراء تجاوز الحدود - حدث ولا حرج -
    Então, dar-lhe um beijo na boca não foi ir longe de mais? Open Subtitles بالرش عليها من هذه الزجاجة تقبيلها لم يكن زيادة عن الحد ؟
    Muito bem, seus espertinhos! Isto já foi longe de mais! Open Subtitles حسناً ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية
    - Mãe, foi longe de mais! Open Subtitles امي... لقد تماديتي كثيرا
    Nunca deixo ir longe de mais. Open Subtitles لا أدع الأمر يتفاقم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus