"loucura que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجنون الذي
        
    • الجنوني الذي
        
    • أنه من الجنون
        
    • جنوناً التي
        
    Podemos só reconhecer por um segundo a loucura que é estarmos na casa em que tu cresceste? Open Subtitles أيمكننا التمهل لحظة لنقرّ بقدر الجنون الذي نشهده لكوننا ماثلين في البيت الذي تربيتَ فيه؟
    Devia ter-te escolhido, apesar da loucura que se seguiria. Open Subtitles كان يجب أن أختارك أنت على الرغم من الجنون الذي قد يأتي
    O que, pelos vistos, é dissuadir-te da loucura que queres tentar. Open Subtitles وبالنظر لهذه المعدّات فإنّ مهمّتي تقضي بإثنائك عن الجنون الذي تنوين فعله.
    O símbolo da destruição... a onda de loucura que está a arrastar o mundo. Open Subtitles الفوضى و الخراب الهوس الجنوني الذي يجتاح العالم اليوم
    Bem, porque acho loucura que mal nos conhecemos. Open Subtitles حسناً ، لأني أظن أنه من الجنون أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Esta é sem dúvida a maior loucura que cometerei na vida. Open Subtitles هذا بالتأكيد أكثر الأمور جنوناً التي قد أفعلها في حياتي
    Algumas delas foram, apenas, apanhadas no meio da loucura que tudo isto criou e, apenas, estavam a tentar sobreviver. Open Subtitles والبعض منهم فقط إنغمسوا في الجنون الذي خلقه وضعنا الذي نحن به وأيضاً مجرد البقاء على قيد الحياة
    Acredita, não é a falta de ar que te afeta, é a loucura que se instala. Open Subtitles ثق بي، ليس الهواء الذي ستحصل عليه الجنون الذي سينتابك
    Assim, envolvi-me na Jihad, na verdadeira Jihad, não naquela loucura que vemos nos noticiários. Open Subtitles لذا اخترت الجهاد الجهاد الحقيقي وليس ذالك الجنون الذي تراه على الاخبار
    É o mesmo tipo de loucura que faz um homem oferecer à namorada stripper mais de meio milhão de dólares de dinheiro do governo para não se esfregar noutro. Open Subtitles هذا نفس نوع الجنون الذي يجعل رجل يعرض على صديقته المتعرية اكثر من نصف مليون دولار من مال كفالة الحكومة ، كي لا تحتك بأعضاء رجال أخرين ، إنه جنون جيد
    Temos de brindar pela loucura que foi hoje. Open Subtitles نحتاج نخب الجنون الذي حصل اليوم؟
    Não é a loucura que me preocupa. Open Subtitles ليس الجنون الذي انا قلقه بشانه
    No 8° dia, Artemísia introduziu a semente da loucura... que o consumiria. Open Subtitles "وفي اليوم الثامن همست (آرتميس) إليه ببذرة الجنون الذي سيهمن عليه"
    Isso nem se compara à loucura que eu já vi. Open Subtitles لم تصلي حتّى لعتبة الجنون الذي شهدتُه.
    Toda a loucura que isto causou. Open Subtitles كل الجنون الذي سببه هذا الأمر
    Toda esta loucura que aconteceu aqui connosco. Open Subtitles وكل الجنون الذي حصل الينا هنا
    Não vão acreditar na loucura que acabei de ver. Open Subtitles لن تصدق ذلك الشيء الجنوني الذي رأيته للتو هناك
    Achas que é loucura que eu quisesse falar sobre isso? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الجنون أن أردت أن أتحدث عن ذلك؟
    Qual foi a maior loucura que fez por amor? Open Subtitles ما أكثر الأشياء جنوناً التي قمت بفعلها من أجل الحب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus