"lua de mel" - Traduction Portugais en Arabe

    • شهر العسل
        
    • شهر عسل
        
    • بشهر العسل
        
    • لشهر العسل
        
    • بشهر عسل
        
    • شهر عسلنا
        
    • شهر عسلك
        
    • بشهر عسلكم
        
    • بشهر عسلي
        
    • شهر عسلى
        
    • شهر عسلٍ
        
    • لشهر عسلنا
        
    Como conseguiu um convite para a lua de mel da sua ex? Open Subtitles أجل. أريد ان اعرف كيف خدعتها لتستدعيك؟ لقضاء شهر العسل معها؟
    E 3 dias não é considerado uma lua de mel. Open Subtitles وثلاثة أيام رائعة .. لا تحسب لقضاء شهر العسل
    Bem-vindos. Estamos muito felizes por a vossa lua de mel ser aqui. Open Subtitles مرحبا، مرحبا، نحن سعداء جدا لأنكم جئتم لقضاء شهر العسل معنا
    Não é que vás ter uma lua de mel real com ele. Open Subtitles لا يبدو أنك ستقضين شهر عسل حقيقى معه على أية حال
    Quiseste que eu aproveitasse a lua de mel, e eu aproveitei. Open Subtitles لقد اردتي مني ان استمتع بشهر العسل , ولقد استمتعت.
    Bailey. Ele alugou-a durante a nossa lua de mel. Open Subtitles هو من استأجر هذا المنزل أثناء شهر العسل والإشراف على تجهيزه
    Há um lago muito bonito aqui próximo, o Loon Lake, o tipo de lugar onde que sempre quiseste passar a lua de mel. Open Subtitles هناك بحيرة رائعة قريبةمنهنا،البحيرةالمجنونة، يجب أن تحظين بمكان يليق بكِ كما يحدث في شهر العسل
    Antes recebíamos muitos casais em lua de mel. Open Subtitles اعتدنا على تلقى العديد من الطلبات عليه ممن يقضون شهر العسل
    Assim que se acabou a lua de mel para o Cash e Colt. Open Subtitles لذلك، للأسف، يبدو أن شهر العسل قد انتهى للنقد وكولت.
    Se contasse, já estarias na tua lua de mel. Open Subtitles لو كان يُعتبر قتلاً، كنتِ ستكونين في شهر العسل الآن
    Querido, agora que já aqui estamos, porque não vamos ver a suíte de lua de mel? Open Subtitles حبيبي مادمنا هنا لماذا لا نذهب إلى جناح شهر العسل
    Vou reaver o dinheiro dos bilhetes da lua de mel, vôo para Bali, e vou fazer mergulho. Open Subtitles سأستبدل تذاكر شهر العسل واسافر إلى بالى ، واغطس
    E Lisa, não canses muito o rapaz na lua de mel, precisamos dele novo em folha. Open Subtitles وليسا لا تربطيه بشكل سيئ جدا في شهر العسل اريد هذا الولد جديدا عندما يعود
    A tua mãe provavelmente nem sabia que estava grávida até depois da lua de mel. Open Subtitles وربما امك لم تعرف بحملها الا بعد شهر العسل
    Agora podemos ter uma verdadeira lua de mel sem nenhuma preocupação no mundo. Open Subtitles الآن يمكننا أن نقضى شهر عسل حقيقى,بدون أن نبالى بالحرب
    Oi, daqui é o Tom e a Sarah... e nós não podemos atender o telefone agora... porque estamos na lua de mel na Europa! Open Subtitles ها هو توم وسارا ولا نستطيع ان نصل لتليفون الان لأننا فى شهر عسل بأوروبا
    Eu não posso aguentar mais isto. A lua de mel deve ter champagne, serviço de quartos, e fazer amor... Open Subtitles من المفترض انه شهر عسل كل الشامبنيا وخدمه الغرف
    Casas com o Nicky. Só de pensar na lua de mel fico com o estômago às voltas. Open Subtitles التفكير بشهر العسل يجعلني أشعر بالإثارة , جداً
    Espero ainda poder ir à minha lua de mel. Open Subtitles آمل بأن لا زال بإمكاني الذهاب لشهر العسل
    A maioria das pessoas espera dez anos por uma segunda lua de mel. Open Subtitles معظم الناس ينتظرون اكثر من 10 سنوات ليحظوا بشهر عسل اخر
    Gostaria que tivéssemos a nossa lua de mel outra vez. Open Subtitles أتمنى لو كان باستطاعتنا الذهاب في شهر عسلنا مجددا.
    Tens a certeza que queres passar a tua lua de mel assim? Open Subtitles هل انتي متأكدة انك تريدين تقضية شهر عسلك بهذه الطريقة ؟
    James, Sabrina, vou tratar da vossa lua de mel. Open Subtitles (جيمس)، (سبرينا) انا سأعتني بشهر عسلكم. نهاية النقاش.
    Estava muito ocupada na lua de mel com o tipo do casaco castanho. Open Subtitles لقد كنت مشغوله بشهر عسلي .مع الشخص ذو الجاكيت البني
    Estou tão feliz em ouvir a frase: "Vamos cavar" na minha lua de mel. Open Subtitles انا سعيده جدا لانى اسمع هذه الجمله احفر لنخرج فى شهر عسلى
    Só queria poder mandar-te para a tua lua de mel de sonho. Open Subtitles إنَّني أتمنى لو أنَّني قد قمت بإهدائكِ شهر عسلٍ تحلمين به من كتاب قصاصاتك الخاص
    Baixei-o quando estava a planear a minha lua de mel na Europa. Open Subtitles لقد حصلت عليه عندما كنا نخطط لشهر عسلنا فى أوروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus