"lua e" - Traduction Portugais en Arabe

    • القمر و
        
    • و هلال
        
    • و القمر
        
    • القمر وما
        
    • القمر والنجوم
        
    Não teria graça falar da Era Espacial sem ver uma bandeira que foi levada até à Lua e trazida de volta, na Apollo 11. TED ولن يكون مرحاً الحديث عن حقبة الفضاء بدون رؤية العلم الذي تم حمله الى القمر و رجع ، على أبولو 11.
    Em noites em que tu, a Lua e a água são um só ser. Open Subtitles تلك الليالى عندما يصبح القمر و الماء شيئا واحدا
    Devias vê-lo à noite, com a Lua e as estrelas. Open Subtitles يجب أن تشاهديه خلال الليل حيث القمر و النجوم فوق تلك التلة
    Barba, 1,80m! Tatuagem na mão direita, Lua e estrela! Open Subtitles لحية ، ستة أقدام وشم على اليد اليمنى ، نجمة و هلال
    É sobre as estrêlas e a Lua, e coisas assim. Open Subtitles إنهـا عن النجوم و القمر وأشياء من هـذا القـبيل
    As explosões maciças estilhaçaram a Lua e os restos orbitais daí resultantes forçaram restrições de voo por todo o planeta que vão permanecer em vigor. Open Subtitles التفجيرات الهائلة التى حطمت القمر وما نتج عنه من الحطام المداري أجبر الكوكب بفرض القيود على الطيران
    Não, estou a dizer para esquecermos o efeito benéfico da Lua e seguirmos em frente. Open Subtitles لا، أقول أن نستبعد إله القمر و نبدأ من عندها
    Olho para a Lua e pergunto-me... quando lá voltaremos... e quem será? Open Subtitles أنظر إلى القمر و أتسائل متى سوف نعود؟ و من الذي سيكون هناك؟
    Quer dizer, podem rebater um laser na Lua e destruir um alvo à escolha. Open Subtitles أعني، يمكنهم تثبيت إشعاع الليزر من القمر و يبيدون أي هدف يرغبون به
    O sol ficará completamente bloqueado pela Lua e os Firebenders ficarão indefesos. Open Subtitles ستكون الشمس معزولة تماماً بواسطة القمر و سيكون مُخضعي النار لا قوة
    Afinal de contas, Deus fez o sol, a Lua e as estrelas e tudo o que Homem sabe é arranjar problemas... Open Subtitles لأنه بعد كل شئ , الله خلق الشمس و القمر . . و النجوم , و كل ما يفعله هو الانسان هو المشاكل
    Eu quero encontrar uma rapariga porreira e estabilizar e ter filhos e dançar com eles à luz da Lua e muitas mais coisas. Open Subtitles ,أريد إيجاد فتاة لطيفة أستقر و أن أنجب أطفالاً ,و أرقص معهم على ضوء القمر و كل شيء
    Todas as noites, ele olha para o céu, vê a Lua e uiva o nome dela. Open Subtitles و كل ليلة ينظر إلي السماء، يري القمر و يتناجي بإسمها
    A força dos mestres da Tribo da Água do Norte provém dos Espíritos da Lua e do Oceano. Open Subtitles محاربو عشيرة المياه الجنوبية قد حصلت على قوة روح القمر و المحيط و سوف يكون من الصعب هزيمتهم.
    Decifrámos a localização dos Espíritos da Lua e do Oceano. Open Subtitles لقد حللنا اللغز و كشفنا موقع روح القمر و المحيط.
    Por isso, rezaram dias a fio ao Espírito da Lua e mergulharam-me nas águas sagradas. Open Subtitles لذلك هم قاموا بالصلاة أيام عديدة لروح القمر. و وضعوني تحت المياه المقدسة.
    suficientemente longa par ir até à Lua e voltar, 20 vezes. Open Subtitles طويلة بشكل كافٍ للذهاب إلى إلى القمر و العودة 20 مرة.
    Barba, 1,80m! Tatuagem na mão direita, Lua e estrela! Open Subtitles شوارب ، ستة أقدام وشم في اليد اليسرى ، نجمة و هلال
    À Lua e voltar. Open Subtitles إلى القمر وما خلفهُ
    Nós não tínhamos muito, mas tínhamos a Lua e as estrelas, comida simples e uns aos outros. TED لم يكن لدينا الكثير، لكن كان لدينا القمر والنجوم والطعام البسيط وبعضنا البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus