Também podem ser agências não lucrativas de desenvolvimento de drogas, por exemplo. | TED | ويمكن أن يكونو وكالات غير ربحية لتطوير الأدوية ، على سبيل المثال. |
Atualmente, em 2008, não somos apenas a terceira marca de iogurtes da América, como estamos entre as empresas mais lucrativas. | Open Subtitles | اليوم في 2008 لسنا نحن فقط نحن ثالث علامة البان في امريكا لكننا بين الأكثر ربحية |
Duas lutas clandestinas certamente são mais lucrativas do que uma. | Open Subtitles | ليلتين من القتال تحت الارض بالتأكيد أكثر ربحية من قتال واحد |
Parecem haver oportunidades bem lucrativas no negócio do mergulho. | Open Subtitles | يبدو أنّه توجد فرص مربحة بتجارة صيد اللؤلؤ |
A riqueza é resultado das receitas, e as receitas dependem de encontrarmos oportunidades de trocas lucrativas ou de trabalhos bem remunerados. | TED | الثروة هي وظيفة الدخل، والدخل يأتي بإيجاد فرص تجارة مربحة أو إيجاد عمل بمرتب عالي. |
As transações mais lucrativas dos seus colegas. | Open Subtitles | صفقات زملائك الأكثر ربحية |
Essencialmente recolhe fundos de caridade de indivíduos, fundações e corporações, e depois investimos em títulos e empréstimos a entidades lucrativas e não lucrativas que forneçam saúde, casas, energia, água potável a preços razoáveis a pessoas de baixos rendimentos da Ásia do Sul e África, a fim de elas poderem fazer as suas próprias escolhas. | TED | فإنها تقوم في الأساس بإنشاء صناديق خيرية من الأفراد، المؤسسات والشركات، ثم نتنقل في المكان ونستثمر الأسهم والقروض في كل من الأجسام الغير ربحية والربحية التي تقدم رعاية صحية بكلفة منخفضة، الإسكان، الطاقة، المياة النظيفة، للناس ذوي الدخول المنخفضة في جنوب آسيا وأفريقيا، بحيث يستطيعون إتخاذ قرارتهم الخاصة. |
Sem sacrificar nenhuma das suas amizades lucrativas. | Open Subtitles | دون التضحية بأي من صداقات مربحة الخاص بك. |
Basicamente, as obrigações hipotecárias do Lewis Ranieri eram muitíssimo lucrativas para o banco. | Open Subtitles | تقنيا سندات رهنية لويس ريناري كانت مربحة جدا للبنوك الكبيرة |
Por muito lucrativas que essas rotas sejam para os holandeses, não se pode atribuir um preço à glória, Sire. | Open Subtitles | برغم أن هذه الطرق التجارية مربحة للهولنديين إلا أنه لا يمكنك تقدير الثمن الذي ستدفعه مقابل المجد يا سيدي |
Todas elas são alternativas válidas e passíveis de serem consideradas, e tornar-se-ão cada vez mais lucrativas à medida que o preço dos novos antibióticos for subindo. Temos visto que o mercado, de facto, responde, e que o governo está agora a considerar formas de subsidiar novos antibióticos e o seu desenvolvimento. | TED | الآن، كل هذه سبل مفيدة للبحث، وسوف تصبح مربحة أكثر حين تبدأ أسعار المضادات الحيوية الجديدة في الزيادة، وقد رأينا أن السوق يتجاوب فعليًا، والحكومة تدرس الآن طرق دعم المضادات الحيوية الجديدة والتطوير. |
Não são tão lucrativas como esperávamos. | Open Subtitles | لم تكن مربحة كما كنا نتوقع منها |