Capitão, todas as vezes que vi um homem cair, tenta sorver uma última lufada de ar. | Open Subtitles | أيها النقيب في كل مرة رأيتُ فيها رجل يموت يحاول أن يتمسك بآخر نفس من الهواء |
Desde o dia em que chegaste aqui, tens sido uma lufada de ar fresco, vens sempre com novas ideias, como aqueles novos uniformes, lindos, marcações pela internet. | Open Subtitles | كنتِ نسيماً من الهواء العليل دائماً تأتين بأفكار جديدة مثل تلك الازياء الجميلة الجديدة عمل الجداول على شبكة الانترنت |
Cada lufada de ar traz aromas desconhecidos. | Open Subtitles | كل نسمة هواء تجلب روائح غير معتادة. |
"És única, uma lufada de ar fresco." | Open Subtitles | نادر , منعش , نسمة هواء |
Preciso de uma lufada de ar fresco. E de cooperação. | Open Subtitles | يمكننى الحصول على بعض الهواء النقى و بعض التعاون |
Uma lufada de ar fresco, mas não estás para aí virado... antes uma nuvem de fumo a pairar por todo lado... | Open Subtitles | انه مثل تنفس هواء نقى .... ومثل التنفس هواء نقى ولكن انته لا تهتم |
Não, eu disse: "É bom tê-la a bordo, ela é uma lufada de ar fresco." | Open Subtitles | كلا، قلت، "انه من الجميل ان يكون عندها في الداخل، انها صدر من الهواء النقي" |
Acredite em mim, é uma lufada de ar fresco. | Open Subtitles | ثق بي أنت نسمة من الهواء المنعش |
É uma lufada de ar fresco. | Open Subtitles | هذا نفس من الهواء النقى |
És uma lufada de ar fresco. | Open Subtitles | انت نسمة من الهواء المنعش |
Acha que uma grávida se vai meterYou think a woman with a baby... no meio de um tiroteio só para dar uma lufada de ar fresco? | Open Subtitles | اعتقدت بأنها ستدخل فى وابل من الرصاص لتحصل على بعض الهواء النقى |
Uma lufada de ar fresco, mas não estás para aí virado... antes uma nuvem de fumo a pairar por todo lado... | Open Subtitles | انه مثل تنفس هواء نقى .... ومثل التنفس هواء نقى ولكن انته لا تهتم |