Eu, William Ernest e o Sr. Randolph não vamos a lugar algum. | Open Subtitles | انا و ويليام والسيد راندولف نحن لن ذهب الى أي مكان |
Não há nada parecido em lugar algum do mundo. | TED | وليس هناك شيء مشابهه لها في أي مكان آخر في العالم. |
Só é permitido vender fogos de artifício amigos do ambiente, mas esses não se encontravam em lugar algum. | TED | وكانت المحكمة العُليا قد أصدرَت أمرًا ببيع الألعاب النارية الصديقة للبيئة فقط، ولكنّها لم تكُن متوفرة في أي مكان. |
Não vou a lugar algum com você. Não agora, e nem ao Baile. | Open Subtitles | لن أذهب معك الى أيّ مكان ليس الآن ولا حتّى في حفلة الترحيب |
Sem sinal do transmissor subcutâneo do Ronon em lugar algum do planeta. | Open Subtitles | لا يوجد علامه علي ارسال رينون في اي مكان علي الكوكب |
Temos as saídas fechadas, ele não vai a lugar algum. | Open Subtitles | لقد غطينا المخارج, انة لن يذهب الى اى مكان |
Nunca visitei lugar algum além de Peoria. Quero conhecer as belezas de Nova Iorque. | Open Subtitles | لم أزر أي مكان سوي بيوريا أريد رؤية مفاتن نيويورك |
Não lhe ligues. Nós não vamos a lugar algum. | Open Subtitles | لا تعره أي اهتمام اننا لن نذهب الي أي مكان |
Não é grande surpresa...eu nunca me integro em lugar algum. | Open Subtitles | هي لا مفاجأةَ. هو لَيسَ مثل أنا أَبَداً أدخلتُ أي مكان. |
Não parece que eu vá a lugar algum, pois não? | Open Subtitles | لا يبدو أنني سأدهب الي أي مكان.أليس كذلك |
Acho que não á nenhum senhor da guerra, ditador ou déspota em lugar algum do mundo que não trates pelo primeiro nome. | Open Subtitles | لا يكاد يكون هناك أمير حرب أو ديكتاتور أو استبداد في أي مكان في العالم أنك لست على أساس الاسم الأول مع. |
Aí poderá comprar esta casa e não teremos de ir a lugar algum. | Open Subtitles | تستطيع أن تشتري هذا المكان، ثم بعد ذلك لن يتوجب علينا الذهاب إلى أي مكان |
Se não conseguir escrever aqui, não vou conseguir em lugar algum. | Open Subtitles | إذا لم أستطع الكتابة هنا فلن أستطيع الكتابة في أي مكان آخر |
Estive olhando isto, e parece não haver menção de uma alienígena sexy em lugar algum. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث من خلال هذا ، ولا يبدو هنا أي ذكر مثير للنساء الفضائيات في أي مكان |
Eu sei que me quer ajudar, mas não posso ir para lugar algum. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تريدين مساعدتي لكني لا أستطيع الذهاب إلي أي مكان |
no momento. Por isso, não vou levá-la a lugar algum. | Open Subtitles | . هذه الأيام ، لذا لا أستطيع أخذك إلى أي مكان |
Ele não vai a lugar algum. Continua a pensar. | Open Subtitles | إنه لن يذهب إلي أيّ مكان إستمر في التفكير |
Essas armas não vão a lugar algum. | Open Subtitles | هذه البنادق لن تذهب إلى أيّ مكان. |
Mas agora estou de volta, não vou a lugar algum. | Open Subtitles | لكنّي... رجعتُ الآن، ولن اذهب إلى أيّ مكان. |
E é mesmo verdade. De forma nenhuma, esta hemorragia de vida humana seria aceite em lugar algum senão África. | TED | لا يوجد أي احتمال هذا النوع من النزف في الأرواح البشرية ان يكون مقبولاً في اي مكان اخر عدا أفريقيا. |
O Morse não vai a lugar algum. Eu voltarei. | Open Subtitles | موريس لن يذهب الي اي مكان و انا سأكون هنا في الصباح |
Estamos numa quarentena nível 5, ninguém vai a lugar algum. | Open Subtitles | انة حجر صحى من المستوى الخامس لا احد يذهب الى اى مكان |