"lugar qualquer" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان آخر
        
    • اي مكان
        
    • مكانٍ ما
        
    Noutro lugar qualquer somos apenas um número. - Aqui somos os maiores. Open Subtitles فى أى مكان آخر ليس لنا أهميه، أما هُنا نحن الأفضل
    feita por pessoas totalmente estranhas vestidas de forma estranha. É inacessível, está noutro lugar qualquer TED يقوم بها أناس غرباء بعض الشيء يلبسون بطريقة غريبة بعض الشيء. ويتعذر الوصول إليها، وهي في مكان آخر
    Tudo o que sei, é que se o ouro não está naquela gruta, então tem de estar noutro lugar qualquer. Open Subtitles كل ما أعرفه هو ، انه إذا كان ذلك الذهب ليس في ذلك الكهف لذا يجب أن يكون في مكان آخر
    Sabe que, estatisticamente, há mais probabilidade de morrer num hospital do que noutro lugar qualquer? Open Subtitles تعلم، احصائياً، انت عرضة للموت في المستشفى اكثر من اي مكان اخر
    Entra e senta-te num lugar qualquer. Vou já para dentro. Open Subtitles ادخلي و اجلسي في اي مكان سأدخل حالا
    Porque não desapareceste num lugar qualquer, longe, como a lua? Open Subtitles لماذا لم تختفِ في مكانٍ ما بعيداً, هاه, مثل القمر؟
    E apareces nua num lugar qualquer. Open Subtitles بعدها تجدين نفسكِ عارية في مكانٍ ما
    E sinto coisas que ainda estão para acontecer ou que estão a acontecer noutro lugar qualquer. Open Subtitles وأعرف 000الاحساسات 000واشياء لم تحدث بعد اْو حدثت فى مكان آخر
    Não pareceria bem chamar casa a outro lugar qualquer. Open Subtitles لن يبدو صائباً تسمية أي مكان آخر بالبيت
    Mas, se os meus irmãos estivessem aqui, dizer-vos-iam que aprenderíeis mais coisas na floresta, com as árvores e as pedras, do que noutro lugar qualquer. Open Subtitles و لكن إذا كانوا هنا الآن لكانوا أخبروك أنك ستتعلم أكثر فى الغابه تتعلم من الأشجار و الأحجار أكثر من أى مكان آخر
    eu não posso mudar-me, não posso colocar a minha filha noutro lugar qualquer, por isso estou lixada. Open Subtitles لا يُمكنني الأنتقال إلى مكان آخر, لا يُمكنني أن أدخل أبنتي لمدرسة آخرى. لذا،أنا أنتهى أمري.
    O que importa onde se vão matar, aqui ou noutro lugar qualquer. Open Subtitles ما الذي يهم أين تقتلان بعضكما ؟ هنا أو في مكان آخر
    Prefiro ter esperança convosco do que certeza noutro lugar qualquer. Open Subtitles سأفضل أن أبادل الأمل معك هنا أكثر من أي مكان آخر.
    Escolhe um lugar qualquer. Open Subtitles قف في اي مكان هنا
    -Ali. Um lugar qualquer. Open Subtitles - هنا, في اي مكان
    O Damon tem-no num lugar qualquer. Manda-lhe um SMS. Open Subtitles إنّها لدى (دايمُن) في مكانٍ ما راسليه نصّياً، و سأعاود الاتّصال بكِ
    Roubou o carro do próprio filho e foi para um lugar qualquer no México. Open Subtitles ذهب في مكانٍ ما في "المكسيك".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus