"luta contra a pobreza" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفقر
        
    Número um: Temos que começar por considerar indispensável o fim da violência na luta contra a pobreza. TED أولًا: يجب علينا البدء بجعل وقف العنف أمر لا مفر منه لمكافحة الفقر.
    As nossas taxas de pobreza não mudaram muito nos últimos 50 anos, desde que se iniciou a luta contra a pobreza. TED فمعدلات الفقر لدينا لم تتغير كثيرا خلال الخمسين سنةً الماضية، منذ أن بدأت الحرب على الفقر.
    Esta palestra fala dessas alavancas e porque é que elas permitem ganhar a luta contra a pobreza, na nossa vida. TED هذا الحديث عن تلك العتلات وكيفية جعلها الفقر نضال قابل للنصرفي حياتنا
    Na época da depressão, o seu pai quase levou as Empresas à falência ...na sua luta contra a pobreza. Open Subtitles مع الأسف, لقد كاد والدك أن يفلس مجموعة شركاته لمحاربة الفقر
    Podem-nos criticar por não fazermos o suficiente, e porque o que fizemos não foi suficientemente eficaz, mas a verdade é esta: A luta contra a pobreza mundial é provavelmente a manifestação mais ampla e duradoura da compaixão humana na história da nossa espécie. TED الآن هناك الكثير من الانتقادات، بأننا لم نقوم بما فيه الكفاية، وإن ما قمنا به لحد الآن ليس فعَّالًا كفاية لكن الحقيقة هي كالآتي: الكفاح ضد الفقر العالمي هو أكبر، وأطول ظاهرة إنسانية في التعاطف في تاريخ الجنس البشري.
    Temos as tecnologias. Temos que ter uma visão unificada de como resolver isto: a luta contra a pobreza no mundo e o problema de cortar as emissões dos países ricos. têm apenas uma única e simples solução. TED ويجب أن يكون لدينا وجهة نظر موحدة حول كيفية معالجة هذه القضايا: الصراع مع الفقر في العالم تحدي تقليل الانبعاثات التي تنتجها الدول الغنية كل ذلك له حل وحيد وبسيط جدًا
    A luta contra a pobreza é muito importante para mim. Open Subtitles محاربة الفقر شيء مهم بالنسبة لي
    Trata-se da luta contra a pobreza mundial. TED وهي الكفاح ضد الفقر العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus