"lutam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يحاربون
        
    • يقاتل
        
    • يتقاتلون
        
    • تقاتل
        
    • تحارب
        
    • يتشاجرون
        
    • يحاربوا
        
    • يُقاتلون
        
    • يتقاتلان
        
    • يكافح
        
    • يقاتلوا
        
    • يتشاجران
        
    • يتصارعون
        
    • يناضلون
        
    • حاربوا
        
    Os homens e mulheres da Marinha lutam pela liberdade. Open Subtitles رجال و نساء البحرية المتفانين يحاربون لأجل الحرية
    Os magricelas lutam até ao fim. Foda-se! Open Subtitles الضخماء أمكانيتهم أعلي النحيل يقاتل حتي يصبح هامبرجر
    Quer lutem por respeito ou porque lutem pelo seu homem ou então se lutam só pelo gozo que dá. Open Subtitles سواء اذا كانوا يتقاتلون من أجل الاحترام, من أجل رجلهم, او يتقاتلون ليس من أجل شيء.
    E eu digo: Se não sabem que são escravos, se não sabem que estão isolados ou oprimidos, como é que lutam para se libertarem? TED فأجيبهم بالتالي: ما لم تدرك بأنك عبدٌ، وما لم تدرك بأنك معزول عن العالم أو مظلوم، فكيف لك أن تقاتل لتصبح حراً؟
    Mas as empresas como a minha que lutam pelos direitos do consumidor, não podem estar em toda a parte. TED لكن الشركات التي تشبه شركتي التي تحارب من أجل حقوق المستخدمين لا يمكنها التواجد في كل مكان.
    As pessoas não lutam pelo casamento. Certo. Espera até casares. Open Subtitles الناس لا يتشاجرون للزواج نعم – انتظر حتى تتزوج
    Mercenários não lutam assim para proteger um ninho vazio. Open Subtitles جنود مأجورين لا يحاربوا هكذا لحماية عش فارغ.
    Mas não lutam às claras nem sozinhos. Open Subtitles لا يُقاتلون بإنصاف ولا يُقاتلون بمفردهم.
    É por isso que lutam. E os outros, quem são? Open Subtitles إنهم يحاربون من أجل مدينتهم والآخرون, من هم ؟
    Porque lutam tão desesperadamente para esconder o que são? Open Subtitles لماذا يحاربون بكل جهدهم لإخفاء ما هم عليه؟
    Não, os soldados egípcios lutam bem no deserto. Open Subtitles لا, الجنود المصريين يحاربون جيدآ فى الصحراء.
    Especialmente contra aqueles que lutam valorosamente na Frente Leste. Open Subtitles وخاصة لأنه لدينا جيش يقاتل بصرامة على الجبهة الشرقية
    Perdem as suas famílias, os seus amigos, e, todos os dias, essas pessoas lutam como tudo para porem as suas vidas no lugar! Open Subtitles يخسرون عائلاتهم .. ويخسرون اصدقائهم وفي كل يوم, يقاتل هؤلاء الناس بشدة
    E se alguém quer avançar no ranking, lutam entre si. Como cães ferozes. Open Subtitles وإن أرادوا الصعود إلى رتب أعلى، يتقاتلون فيما بينهم ككلاب الحراسة الشرسة.
    Eles não lutam só por diversão. lutam para provar a sua coragem. Open Subtitles إنّهم لا يتقاتلون للمرح وحسب بل يتقاتلون لإثبات شجاعتهم
    lutam para ter um teto sobre as vossa cabeças e roupas para vestirem. Open Subtitles تقاتل لكى يظل سطح بيتك قويا , تقاتل لكى تحتفظ بملابس تحمبك
    Roma mergulha no caos enquanto um punhado de homens lutam pelo controlo. Open Subtitles تنحدِرُ روما إلى الفوضى مع تحارب حُفنة من الرجال على السلطة
    Eu sei, Eu sei, tecnicamente tentei matar-te, mas e depois, irmãos lutam. Open Subtitles أعلم، أعلم، تقنيا حاولت قتلك، من الناحية الثانية الإخوة يتشاجرون.
    Ela casou com ele, e há cinco anos que lutam para o manter cá. Open Subtitles وهى زوجته وهم يحاربوا منذ خمس سنوات لإبقائه هنا
    Sem falar dos homens que lutam em fatos de látex e máscaras a esconder a identidade. Open Subtitles ناهيك عن رجال يُقاتلون بعضهم البعض في بدل لاصقة وأقنعة حاجبة للهويّة.
    Quando luto aos pares, eles lutam até à morte. Open Subtitles عندما أكافح الزوجي المتبارز اللذان يتقاتلان حتى الموت
    Ela está fechada no seu apartamento de luxo enquanto os advogados lutam para conseguir um acordo. Open Subtitles التي تتماسك في شقتها بينما يكافح محاموها من أجل التوصل إلى اتفاق
    Eles lutam em terra. Marcham em terra. Open Subtitles إنهم يقاتلوا على الارض ويتحركوا على الأرض
    Estamos presos num relacionamento do qual não se conseguem libertar, e lutam a toda a hora, e não têm relações sexuais. Open Subtitles إنهما مرتبطان في علاقة ،لا يمكنهما الخروج منها يتشاجران ،طوال الوقت و لا يتضاجعان
    As pessoas empurram-se e lutam pelas suas vidas e tu fazes parte disso. Open Subtitles اشخاص يتصارعون , يتدافعون يعانون من اجل حياتهم , وانتِ جزء من ذلك
    Vejo pessoas que lutam para concretizar as suas boas ideias para poderem criar uma vida melhor para si, para as suas famílias e para as comunidades. TED أرى أُناساً يناضلون لتحقيق أفكارهم الرائعة، ليتمكنوا من خلق حياةٍ أفضل لهم، ولعائلاتهم ولمجتمعاتهم.
    Estes homens têm família. Eles lutam e morrem por nós. Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم أسر لقد حاربوا وماتوا من أجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus