"lutarei" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأقاتل
        
    • أحارب
        
    • أقاتل
        
    • سأحارب
        
    • أُقاتل
        
    • أقاتلك
        
    • أُحاربَ
        
    • اقاتل
        
    • اقاتلك
        
    • ساقاتل
        
    • سأقاوم
        
    • سَأُكافحُ
        
    • وسأقاتل
        
    Eu consigo-lhe a cadeira. Eu consigo-lhe os seus livros. Eu Lutarei por si. Open Subtitles سأرجع لك كتبك,سأقاتل من أجلك,وسأفوز لأجلك
    Se alguma vez ela precisar de mim, Lutarei e morrerei por ela! Open Subtitles لو كان هناك حاجة ليّ سأقاتل وأموت من أجلها
    Nunca o considerei assim. Lutarei ao seu lado. Open Subtitles إننى لم افكر أبداً أنها لعبة إننى أحارب إلى جانبك
    A partir deste momento, Lutarei a partir de casa. Open Subtitles من هنا فى العراء، أقاتل حبّاً للوطن فحسب
    Lutarei com a minha irmã com unhas e dentes até ter o que mereço. Open Subtitles سأحارب أختي بالأسنان والأظافر لأحصل على ما أستحق
    Não Lutarei com feras, mas contra o diabo. Open Subtitles "أنا لا أُقاتل وحوش بل أقاتل ضد الشيطان."
    - Olhe, Lutarei com quem quiser... e irei embora. Open Subtitles خذيه للمصرف يا حبيبتي أسمع، سأقاتل أي شخص لديك في هذا البيت وثمّ سأذهب للمصرف
    E, finalmente, Lutarei com esse herói, numa batalha épica entre o Bem e o Mal! Open Subtitles وأخيراً، سأقاتل هذا البطل في معركة حاميةٍ بين الخير والشر
    Pela violação da paz, tão cega, tão poderosa, é claro que Lutarei. Open Subtitles وبسبب الانتهاك الصارخ الجبار للسلام سأقاتل بالطبع
    Achei que deviam saber que Lutarei contra o Dick Olmstead, que dormiu com a minha esposa, sábado no "Derrube um Policia". Open Subtitles أنتما إتقدت أنكم جميعاً يجب أن تعرفوا أنني سأقاتل ذلك الأحمق الذي ضاجع زوجتي
    Lutarei contigo com os meus punhos e vou-te mostrar como luta uma menina rica. Open Subtitles سأقاتل بقبضتاي لأريك كيف تقاتل الفتيات الثريّات
    Não Lutarei ao lado de um carniceiro... que rouba ouro dos dentes dos russos mortos. Open Subtitles إنني لن أحارب برفقة نابش الفضلات الذي ينبش لأجل أسنان ذهبية من جثث روسية إذا أهرب إلى باكستان
    Eu voltarei a Gotham e Lutarei contra homens assim mas não me irei tornar num carrasco. Open Subtitles سأعود لجوثام و أحارب هؤلاء المجرمين و لكنى لن أصبح منفذا
    Com certeza não Lutarei. Não Lutarei com um bando de anões. -Por quê? Open Subtitles قطعًا لستُ أذعن، إنّما لن أقاتل زُمرة من الأقزام.
    Não Lutarei pelos cólquidas, juro pela minha vida. Open Subtitles العقل يطلب ذلك لنْ أقاتل مع الكولكيين بعد الآن أنا أقسم, أقسم بحياتي
    Lutarei pelos pinguins, mas também estou a pensar no dia de amanhã. Open Subtitles سأحارب لأجل طيور البطريق ولكني أيضا أفكر فيما هو قادم
    Dizei à vossa Rainha que eu Lutarei pela Escócia até ao meu último suspiro. Open Subtitles أخبر ملكتك بأني سأحارب لأجل أسكتلندا
    Lutarei no seu exército. Open Subtitles سوف أُقاتل من أجلك.
    Não! Não Lutarei apenas para te divertir. Não há qualquer honra nisso. Open Subtitles لا، لن أقاتلك من أجل متعتك لا شرف لي في ذلك
    Não Lutarei uma batalha perdida. Open Subtitles لن أُحاربَ معركتكَ الخاسرَه
    Lutarei por ti até morrer. Open Subtitles سوف اقاتل من أجلك حتى أموت
    Não Lutarei contigo. Open Subtitles انا لنا اقاتلك
    Lutarei com Cão Pequeno se for o que ele deseja, com um rifle ou com uma lança. Open Subtitles ساقاتل ليتل دوغ لو كان ذلك ما يريده بالبندقية او بالرمح
    Ally, eu entrarei dentro do seu corpo e Lutarei por si. Open Subtitles سأدخل داخلكما و سأقاوم الأمراض لأجلكما شكرالك.
    Eu Lutarei por si. Open Subtitles سَأُكافحُ من أجلك.
    E Lutarei por essa liberdade a cada oportunidade. Open Subtitles وسأقاتل لأجل تلك الحرية بكل ما أتيت من فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus