Assim, como biólogo de campo, só quero encontrar-me com estes animais. Quero aprender o máximo que puder. | TED | يجب ان تتواجه مع تلك الحيوانات تريد ان تتعلم قدر ما تستطيع |
Ouçam, aguentem-nos o máximo que puderem. Eu regresso em breve. | Open Subtitles | استمعوا , صدّوهم قدر ما يمكن سأعود قريبا |
Alguma vez já passaram por um momento na vossa vida tão doloroso e confuso que tudo que queriam fazer era aprender o máximo que conseguissem, para tentarem tirar algum sentido daquilo tudo? | TED | هل مررت في حياتك بلحظة كانت مؤلمة ومحيرة جداُ وكان كل ما تريد عمله هو أن تتعلم أكثر ما يمكنك لتستطيع تفسير ما مررت به؟ |
Eu ganho tempo, ao explicar o porquê da tua banheira, o máximo que possa, pelo menos, até que lhe tenhas ganho. | Open Subtitles | أود التأخر لتفسير حوضك لأطول فترة ممكنه على الأقل حتى أقنعها |
O máximo que poderia ser seria o meu responsável pela correspondência; | Open Subtitles | أقصى ما يمكنه الوصول إليه أن يكون مدير بريدي العام. |
E o máximo que alguém sobreviveu sem dormir foi 11 dias. | Open Subtitles | و أطول مدة قضاها شخص دون نوم هي 11 يوم |
Vamos fazer este vosso churrasco, mas e o máximo que eu permito. | Open Subtitles | سنعمل حفل الشواء هذا ولكن هذا أبعد ما سأذهب إليه |
Quer dizer, encaremos, isto foi o máximo que qualquer um de nós falou em quatro anos. | Open Subtitles | فهذه هى أطول فترة تحدثنا فيها سوياً منذ أربع سنوات |
O nosso trabalho é obter o máximo que a caixa aguenta como podemos, enquanto eu estou no topo. | Open Subtitles | مهمتنا ان نحصل على قدر من المال الذي نستطيعه بينما أنا على القمة |
Afasta-te o máximo que puderes. | Open Subtitles | خذ مارا واهرب بعيدا. اهرب من هنا على قدر استطاعتك |
Ei, querida eu prolonguei o jantar o máximo que pude. | Open Subtitles | عزيزتي لقد انتظرتك للعشاء على قدر ما استطيع |
Só estou a dizer que precisamos de os atrasar o máximo que pudermos. | Open Subtitles | أنا اقول فقط نريد المماطلة أطول مدة قدر ما نستطيع |
Ora bem, vendam o máximo que conseguirem. Precisamos de dinheiro para o combustível. | Open Subtitles | حسناً ، بيعوا قدر ما تستطيعون نحتاج مالاً للوقود |
Empurra o máximo que puderes pela goela abaixo da vitima, depois apertas-lhe o nariz, forçando-o a respirar fundo, levando os marshmallows à traqueia, impedindo o oxigênio de passar, os marshmallows sufocam-se no seu próprio monóxido de carbono. | Open Subtitles | تكدّس منها قدر ما تستطيع بفمالضحية.. ثم تضرب أنفه مجبراً إياه علىالشهيق.. مما يجعل حلوى الخطمي تسد قصبته الهوائية |
É uma mera sombra da árvore real, que é o máximo que podemos esperar, neste velho rochedo solitário. | Open Subtitles | خيال ظلي لشيء حقيقي أكثر ما نتمناه على هذه الصخرة الوحيدة القديمة |
Isso era tudo para ele. Era o máximo que ele conseguia dar. | Open Subtitles | وخرج من حياتي، كان ذلك أكثر ما يمكن منحه |
O máximo que eu e Veronica ganhamos foi $350. | Open Subtitles | يا إلهي, أكثر ما كنا نحصل عليه أنا وفيرونيكا هو 350 دولار |
Vou aguentá-los o máximo que puder. Até a transmissão terminar. | Open Subtitles | سأؤخرهم لأطول فترة ممكنة حتى يكتمل الإرسال. |
É meu trabalho mantê-lo a salvo o máximo que eu puder. | Open Subtitles | إنها وظيفتي أن أبقيه آمنا لأطول فترة ممكنه. |
Disseste que 50 anos era o máximo que eles podiam esperar. | Open Subtitles | قلتم كان 50 عاما على أقصى ما يمكن أن نأمل. |
Não compensa o que sofri, mas é o máximo que consigo carregar. | Open Subtitles | لا يكفي لما مرّيتُ به ولكن هذا أقصى ما بوسعي حمله |
O máximo que ela ficou sem fazer sexo, foram duas semanas. | Open Subtitles | أطول مدة لها بلا ممارسة في أسبوعين , وهذا فقط لأنها أخذت تمزق شفاهها |
Até aqui, é o máximo que tu vens. | Open Subtitles | هذا هو أبعد ما تستطيع الذهاب إليه |
6 meses. É o máximo que consegui. | Open Subtitles | ستة أشهر، هذه أطول فترة إستطعت تحقيقها يوماً. |
Mas, primeiro, dormir. Sim, dormir o máximo que puder. | Open Subtitles | ــ صحيح , لكن أوّلاً , علينا أن ننام ــ صحيح , أريد أن أحصل على أكبر قدر من النوم |
Mas depois, vou para longe, o máximo que puder. | Open Subtitles | لكن بعد أن ننتهي من هذا سوف ابتعد من هنا على قدر ما أستطيع |