"mãe é" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأم
        
    • الأمّ
        
    • الام
        
    • أمك هي
        
    • أماً هو
        
    • أمه هي
        
    • والدتي هو
        
    Se engravidar antes de casar, a mãe é culpada e punida. TED إذا حملت قبل الزواج، ينحى باللائمة على الأم ، وتعاقب.
    A decisão da mãe é irmos para casa e festejar. Open Subtitles الآن ، قوانين الأم هي العودة للمنزل و الاحتفال
    Que espécie de mãe é que deixa o filho ter a fralda suja durante nove minutos e 42 segundos? Open Subtitles مانوع الأم التي قد تترك طفلها يجلس في قذارته ؟ ل 9 دقائق و 42 ثانية ؟
    Quem sabe se conseguem colaborar, ouvi dizer que a mãe é muito boa nas estruturas. Open Subtitles لربّما أنت رجال يمكن أن يتعاونوا. أسمع الأمّ جيد جدا بالتركيب.
    É flexível, forte. É do que a Nave mãe é feita. Open Subtitles إنها قوية ومرنة , حيث صُنعَت منها جسم المركبة الام
    A sua mãe é que tem custódia legal sobre ti, Cutler. Não o teu avô. Open Subtitles أمك هي التي تمتلك رعاية قانونية عليك ، ليس جدك
    Ser mãe é o trabalho mais difícil do mundo inteiro. Open Subtitles كونك أماً هو أصعب وظيفة في العالم بأسره.
    A mãe é a única ganha-pão com prazos à segunda-feira, historicamente? Open Subtitles هل الأم تاريخياً هي المعيل الوحيد بمواعيد يوم الإثنين النهائية؟
    Queriam essa escola para raparigas porque, quando uma rapariga é violada a caminho da escola, a mãe é culpada por isso. TED والسبب في أنهم يريدون المدرسة للبنات لأنه عندما تتعرض فتاة للاغتصاب في طريقها إلى المدرسة، تلام الأم لذلك.
    Se o feto se desenvolve mal ou morre, a vida da mãe é posta em perigo. TED إذا نما الجنين بصورة سيئة أو توفي، فإن ذلك يعرض صحة الأم للخطر.
    Mas a mãe é outro assunto, porque ela apoiou a história do rapaz em tribunal e agora está sob observação num hospital psiquiátrico. Open Subtitles لكن الأم دعمت قصة ابنها في المحكمة، لذلك وضعت تحت رقابة الأطباء النفسيين.
    Enquanto as crias brincam, elas se aproximam do perigo. A mãe é pega completamente de surpresa. Open Subtitles لا يعجب الأفعى ما تراه بينما تلعب الصغار , فإنهم غافلين عن الخطر المقترب تملكت المفاجأة الأم تماما
    E o sangue nas mãos daquela pobre mãe... é sangue nas nossas mãos. Open Subtitles .. و ذلك الدم الذى كان على يد الأم المسكينة هو على أيدينا جميعاً
    Sinto falta dos meus pais, mas a minha mãe é mais especial, entendes? Open Subtitles اشتاق لوالدي الأثنين لكن هناك شيء في الأم, تعلمون؟
    Alguém tão inteligente não sabe o que está o pai a fazer, se a mãe é 21 anos mais velha que o filho? Open Subtitles و لماذا لا تـستطيع أن تـرى ما يفعلة الأب إذا كانت الأم أكبر بـ21 سنة من الأبن ؟
    Talvez não, mas sei que o amor de mãe é incondicional, e não tens de o merecer, e não tens de desenhar uma marca de roupa para o manter. Open Subtitles ربما لا، لاكنني أعرف أن حب الأم غير مشروط وليس بالضرورة أن تحصلي عليه بإنشائك لعلامة تجارية
    O amor de mãe é uma força da natureza sem rival. Open Subtitles حب الأم هو قوة منقطعة النظير من قوى الطبيعة
    O problema surge algures no segundo trimestre, quando o sistema imunitário da mãe é afectado. Open Subtitles تظهر المشكلة بالثلث الثاني عندما يُحفّز جهاز مناعة الأمّ
    A mãe é estilista e o pai um famoso advogado de defesa. Open Subtitles الأمّ مُصمّمة، والأب مُحامي دفاع رفيع المستوى.
    Sabe muito bem o que uma mãe é capaz de fazer para proteger sua cria. Open Subtitles اعلمى جيدا ان الام قادرة ان تحمى اطفالها
    Na verdade, a tua mãe é a única mulher com quem andei depois do divórcio. Open Subtitles في الحقيقة, أمك هي المرأة الوحيدة التي واعدتها منذ طلاقي.
    Ser mãe é difícil. Open Subtitles أن تكون أماً هو عمل شاق
    Tal como aquela em que ele descobre que a mãe é na verdade a sua avó. Open Subtitles مثل تلك المرة التي عندما إكتشف أن أمه هي جدته
    O segredo da minha mãe é um copo de vinho tinto e uma colher de açúcar. Open Subtitles وسرّ وصفة والدتي هو إضافة كأس من .النبيذ الأحمر مع ملعقة شاي من السكُر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus