O Japão é o país mais velho em termos de esperança média de vida. | TED | فاليابان هي أكبر دولة على الأرض بالنسبة لمتوسط عمر الفرد |
A esperança média de vida humana é atualmente de 432 anos, e meu trabalho tem sido alargar a vida humana indefinidamente. | TED | يبلغ الآن متوسط عمر الإنسان 432 سنة، وتمحورعملي حول تمديد عمر الإنسان إلى أجل غير مسمى. |
Depois de viver com estas perdas, com o vazio que elas criaram, decidi calcular a esperança média de vida das mulheres da minha família. | TED | وبعد معايشتي لهذه الخسائر ومرارة الفجوة التي أحدثها فراقهن، قررت حساب متوسط عمر النساء في عائلتي. |
A esperança média de vida humana são 60 ou 70 anos. | Open Subtitles | متوسط الحياة الانسانية من 60 الى 70 عام |
Se eu viver o tempo da esperança média de vida, ainda terei mais 60 anos antes de ver a Stormy novamente. | Open Subtitles | أخيرا ، لو عشت متوسط الحياة العادية لا زال لدي 60 عاما حتى أرى (ستورمي) مجددا |
Na Costa Rica a esperança média de vida é de 78 anos e meio. | TED | كوستاريكا ان معدل عمر الفرد المتوقع فيها 78.5 عام |
Parece que, através de desenvolvimentos médicos, a média de vida poderá atingir os 100 anos. | Open Subtitles | يبدو أن الاختراعات الطبية تكون بمتوسط عمر قريب المئة عام |
Nos últimos 100 anos, a esperança média de vida mais do que duplicou, o rendimento médio per capita ajustado à inflação, em todo o mundo, triplicou. | TED | خلال المئة سنة الماضية، إزداد عمر البشر أكثر من الضعف، متوسط دخل الفرد بأخذ التضخم في عين الاعتبار قد تضاعف ثلاث مرات حول العالم. |
São capazes de ter ouvido isto pelos media, mas o que poderão não saber é que a esperança média de vida do povo afegão é de 17 anos, o que significa que eles crescem num ambiente destes e, repito-me, em 30 anos de guerra. | TED | أعتقد أنكم تعرفون هذا من الإعلام ولكن الذي لا تعرفونه ربما ان متوسط عمر الفرد في أفغانستان هو 17 عاماً أي أن المجتمع بأكمله ينمو في تلك البيئة وانا دائما أقول لنفسي ان بلداً عانى من حروب طيلة 30 عاماً |