Em vez disso, precisamos de uma densidade média que atinja um nível em que não guiemos tanto, etc. | TED | انما ما نحتاجه كثافة متوسطة ترتفع الى مستوى معين بحيث لا يتوجب علينا ان نقود سياراتنا لمسافات طويلة |
O que isto nos diz é que primeiro precisamos de criar uma classe média que seja capaz de tornar o governo confiável. | TED | ما يخبرنا به هذا اننا نحتاج اولا الى بناء طبقة متوسطة يمكن ان تحاسب الحكومة |
São quatro mil milhões de pessoas da classe média que precisam de comida, de energia e de água. | TED | هناك 4 ملايير نسمة من الطبقة المتوسطة ممن يحتاجون إلى الطعام، والطاقة والماء. |
És um tretas, És um menino branco de classe média que pisa qualquer um para obter o que quer. | Open Subtitles | أنت مليئ بالترهات أنت أحد البائسين البيض من الطبقة المتوسطة الذي لا يهم من يدوس عليه ليصل إلى ما يريد |
É uma dona de casa respeitadora da lei, de classe média, que fez algo de errado. Algo que a faz sentir-se culpada. | Open Subtitles | إنها ربة منزل من الطبقة المتوسطة إقترفت أمراً سيئاً، أمراً تشعر بذنبٍ كبير حياله |
Não é um banqueiro da classe média que quer aulas de dicção para poder tagarelar... | Open Subtitles | لست حقيراً من الطبقة المتوسطة يحتاج إلى دروس خطابة ليتمكن من الدردشة. |