"médico que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطبيب أن
        
    • طبيب الذي
        
    • الطبية التي
        
    • دكتور الذي
        
    • الطبي الذي
        
    • الطبيب بأنك
        
    • الدكتور الذي
        
    • الدكتور الذى
        
    • الطبيب أنني
        
    • الطبيب الذى
        
    • الطبيب و
        
    • عن طبيب
        
    • بطبيب
        
    • للطبيب الذي
        
    Contei ao médico que o corrimão me tinha desflorado. Open Subtitles لقد أخبرت الطبيب أن عذريتي ذهبت بسبب القضيب المعدني
    Somos quem somos. E tu és médico que fala com animais. Open Subtitles وأنت طبيب الذي بإمكانه التحدث للحيوانات، هذا هو من أنت
    O pessoal médico que recolheu amostras de sangue do homem nunca lhe chegou a dizer para que eram os testes. TED الشخصية الطبية التي اخذت عينات من الرجل لم تخبره بالفعل عن الفحوصات التي يجرونها.
    Há um médico que me ajuda nos casos esporadicamente. Open Subtitles هناك دكتور الذي يساعدني بالقضايا , من وقتا لآخر
    O oficial médico que os acompanhava gritou para o capitão Cross para 'fazer os seus homens parar a menos que quisesse levar um corpo.' Open Subtitles الضابط الطبي الذي يرافقهم "صرخ فى النّقيب "كروس أن يدعوا رجاله للتوقف إلا إذا أراد إستعادة جُثة
    Então, quando disseste ao médico que me enganaste para eu te deixar jogar golfe, ele recomendou mais golfe? Open Subtitles إذا، عندما أخبرت الطبيب بأنك خدعتني لتلعب الغولف أوصى بلعب الغولف أكثر؟
    Se não fosse por esse médico que me ajudou a fugir. Open Subtitles وإن لم يكن هناك ذلك الدكتور الذي ساعدني لكي أهرب.
    Bem o suficiente para pedir ao médico que fizesse uma chamada. Para quem ele ligou? Open Subtitles إنه بوضعٌ جيد بما يكفي له بأن يطلب من الطبيب أن يقوم بالاتصال
    Sabias, médico... que o teu assistente possuía instrumentos de feitiçaria? Open Subtitles هل كنت تعلم أيها الطبيب أن مساعدك يحتفظ بأدوات للسحر ؟
    Diz, apenas, ao médico que isto foi um erro, Open Subtitles ببساطة أخبري الطبيب أن هاذا خطآ أنك كُنتِ مخطئه
    Se Deus existe, só quero que me leve a um médico, que me ajude a acabar com esta agonia. Open Subtitles إذا هناك الله، أنا فقط أُريدُه أَنْ يَقُودَني إلى طبيب الذي سَيُساعدُني أَنهي هذه المعاناةِ.
    O que estamos lidando aqui é com um médico que foi sensato. Open Subtitles لا، علاجكَ هنا a واحد مدني ضدّ a طبيب الذي ضمير فازَ عليه.
    Vejam o trabalho, é o tipo de conhecimento médico que se consegue na internet. Open Subtitles انظروا لعمله هذا نوع من المعرفة الطبية التي تحصل عليها من الانترنت
    Encontrei no "Wall Street Journal" uma empresa de equipamento médico que queria expandir-se, mas faltava-lhe liquidez. Open Subtitles "لقدكنتأقرأجريدة"وول ستريت.. ووصلت إلى هذه الشركة الطبية التي تريد التوسع لكن ليس لديها الإمكانيات
    Mas, tudo que eu sempre quis fazer era levá-lo a um médico que poderia fazer uma vacina. Open Subtitles لكن كلّ مأردنه عند بدأ هذا إصــاله إلى دكتور الذي يمكن أن يصنع لقاحا
    É do ficheiro médico que o Jim descobriu. Não percebo. Open Subtitles -أنها صورة من ملفها الطبي الذي وجده (جيم )
    Bem... vou dizer ao médico que acordaste. Open Subtitles ... أنا سوف سوف أخبر الطبيب بأنك إستيقظت
    A articulação tem um número de série que permite localizar o médico que fez a cirurgia. Open Subtitles البولو من الرياضات الخطرة داك : نعم المفصل يحتوي على رقم تسلسلي ويمكن أن يقودنا الى الدكتور الذي قام بالعملية
    Preciso que averigues acerca dum médico que trabalhava em Beacon Hill... Open Subtitles أريد معرفة معلومات عن هذا الدكتور الذى إعتاد العمل فى بيكون هيل
    Diz ao médico que se eu fosse uma árvore, a urticária é basicamente na área à volta da parte musgo do tronco. Open Subtitles حسناً, أخبر الطبيب أنني لو كنت شجرة فالطفح موجود بشكل سائد حول منطقة الجذع المكسوه بالأعشاب
    A pieguice tolda-Ihe o raciocínio, e isso é tão útil como um médico que se encolhe ao ver sangue. Open Subtitles أنه يعلن رأيه و هذا مفيد لعميله مثل الطبيب الذى يخاف من منظر الدم
    E bastou para impressionar o médico que diz que vivo numa caixa por estar um pouco preocupada com a diferença de idades. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً و على ما يبدو ليس كفاية لإثارة اعجاب الطبيب و الذي يقول أني أعيش بتحفظ
    Que chamas a um médico que chumbou em Medicina? Open Subtitles ماذا يقال عن طبيب فشل في كلية الطب؟
    Ele que venha de Miami. Não confio num médico que não saiba falar inglês. Open Subtitles أريد طبيبى الخاص, ليأت من ميامى أنا لا أثق بطبيب لا يتحدث الانجليزية
    Se tivermos uma massa ou um nível sanguíneo anormal, vamos ao médico que nos espeta uma agulha. TED إذ وجد أحدهم كتلة ما في جسمه أو وجد أن معدل الدم لديه غير طبيعي, فإنه يتوجه للطبيب الذي بدوره يأخذ خزعه من هذه الكتلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus