"médicos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطباء و
        
    • والأطباء
        
    • الأطباء و
        
    • الاطباء و
        
    • الطبية و
        
    • الطبي و
        
    • اطباء و
        
    • الأطباء والممرضين
        
    Pelo seu alegado apoio às acções directas de violência... contra os médicos e cientistas envolvidos no estudo de células estaminais. Open Subtitles لأعمال عنف مباشرة ضد أطباء و علماء يعملون على أبحاث الخلايا الستيمية
    Precisamos de pacientes, o senhor de médicos e nós somos cirurgiões. Open Subtitles نحن نريد مرضى أنت تحتاج إلى أطباء و صادف أننا جرّاحان
    Depois de os forenses, médicos e advogados terminarem as pesquisas dos objetos, estes tornam-se órfãos da narrativa. TED حالما ينتهي الأطباء الشرعيون والأطباء والمحامون من هذه الأشياء، فإنها تصبح حبيسة السرد.
    Pensei que se conseguisse os médicos e os medicamentos certos, te poderia poupar ao que ele passou. Open Subtitles إعتقدت أنني إذا وجدت الأطباء و الأدوية الصحيحة يمكنني إنقاذك مما مر به. أنا آسفٌ.
    Bem, com todos estes médicos e enfermeiras, diria que num rodeo de anões. Open Subtitles حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين سأقول مسابقة رعاة بقر
    E inspeccionámos centros médicos e armazéns alimentares. TED فحصنا المراكز الطبية و مستودعات الطعام.
    Não, só o condutor da ambulância, os médicos e os seguranças. Open Subtitles لا، فقط سائق سيارة الإسعاف و الفريق الطبي و 3 حراس أمن
    São médicos e agentes da polícia. Leccionam aos nossos filhos, servem nas nossas forças armadas. Open Subtitles إنهم أطباء و ضباط شرطة يعلمون أطفالنا، يخدمون في قواتنا المسلحة
    Fui a 5 médicos e eles não fazem ideia. Open Subtitles لقد ذهبت لـ 5 أطباء و لم يعثروا على علاج
    Tive excelentes médicos e terapeutas e o Ed arranjou uns truques para ajudar-me a ser uma pessoa independente. Open Subtitles لقد كان لدي أطباء و معالجين ممتازين و أيد أبتكر حيل لمساعدتي الوظيفيه كشخص مستقل
    Hoje em dia, os médicos e cientistas estão a olhar para diferentes estruturas oculares para desenvolver implantes biomecânicos para a disfunção ocular. TED اليوم، والأطباء والعلماء يبحثون في بنيات العين المختلفة ليساعدوا على تصميم مزروع بيوميكانيكي لضعاف الرؤية
    Comecei a ler mais artigos, comecei a falar com investigadores. Comecei a falar com médicos e, mais importante ainda, comecei a ouvir os doentes. TED فبدأتُ أقرأ المزيد من المقالات، وبدأتُ التحدث إلى الباحثين والأطباء والأهم من ذلك، بدأتُ أستمعُ إلى المرضى.
    Este pequeno exército de treinadores acabou por treinar 400 enfermeiras e outros participantes no parto e 100 médicos e gestores. TED هذا الجيش الصغير من المدربين انتهى به المطاف بتدريب ٤٠٠ ممرض و غيرهم من المولدين، و ١٠٠ من الأطباء و المدراء.
    Isso significa que os médicos e enfermeiros simplesmente não têm tempo para cuidar dos pacientes. TED مما يعني أن الأطباء و الممرضات الموجودين لن يتوافر لهم الوقت لرعاية المرضى.
    Estou a pesquisar médicos e estudantes de medicina na zona e há muitos fracassados que se encaixam no perfil. Open Subtitles حسنا,هؤلاء هم الاطباء و طلاب الطب في المنطقة و هناك الكثير من الفاشلين الذين يناسبهم الوصف
    Começaria pelos médicos e enfermeiras que tratassem de vocês. Open Subtitles سيبدأ الامر مع الاطباء و الممرضات الذين يعتنون بكم..
    Embora tivéssemos registos médicos e dentários para identificar Maggie Schilling, Open Subtitles حتى على الرغم من أن لدينا مسبقاً السجلات الطبية و سجلات الأسنان و التي من خلالها حددنا هوية ماغي شيللنغ
    Porque é que a filosofia não se aplica aos erros médicos e também às infecções nosocomiais? Open Subtitles لماذا لا تنطبق هذه الفلسفة على الأخطاء الطبية و العدوى الموجودة بالمستشفى؟
    Preciso dos registos dos infetados, antecedentes médicos e profissionais, os seus alojamentos, ou zonas que tenham frequentado. Open Subtitles أُريد ان أرى سجلات العاملين للمصابين و تأريخهم الطبي و المهني ...و سأحتاج لمشاهدة مهاجعهم و أي مكان إرتادوه بكثرة
    Há 2 médicos e 11 guardas para tratar do edifício todo. Open Subtitles هناك 2 اطباء و 11 حارس لتوفير الحماية لكل المبنى
    Junte alguns médicos e vá ajudar os trabalhadores de emergência. Mesmo os aposentados. Open Subtitles اجمعي بعض الأطباء والممرضين ليساعدوا عمال الإغاثة ولا يهم حتى إن كانوا متقاعدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus