"míope" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصير النظر
        
    • قصيرة النظر
        
    • قصر نظر
        
    • بقصر النظر
        
    • ضعيف البصر
        
    Vou colocar isto no bolso. Eu sou míope. Olho para os sinais lá ao fundo, mal os consigo ver. TED يجب أن أضع هذا في جيبي. أنا قصير النظر. أنظر الى العلامات في النهاية، أستطيع رؤيتها بصعوبة.
    Então, preferes o rapaz míope, com o leite materno no queixo? Open Subtitles انتي اخترتي فتى قصير النظر مع حليب أمه على ذقنه
    Foste sempre míope no que toca à tua disciplina. Open Subtitles لطالما كنت قصير النظر عندما يتعلق الأمر بالإنضباط
    Vão perceber que ela é extremamente míope, e tem problemas ao nadar no seu ambiente. Open Subtitles ستلاحظون، أنّها قصيرة النظر للغاية. ولديها مشاكل في تحديد بيئتها.
    -Ela é míope. Open Subtitles أنها قصيرة النظر
    Não estou a usar lentes de contacto. Eu não sou míope, juro. É sim. Open Subtitles أنا لا ارتدي عدسات لاصقة وليس لدي قصر نظر, أقسم
    Porque há um monte de loiras lindas lá fora que não acreditam que podem fisgar um pequeno cientista míope. Open Subtitles لأنّ هناك الكثير من الشقراوات الفاتنات هناك من لا يؤمن بأنهم مُصابى بقصر النظر
    Não consigo ver. Sou míope. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية ذلك أنا ضعيف البصر
    Acho que isso é ser míope e ignorante, como se todos votassem como um grupo. Open Subtitles أنا أعتقد أن ذلك تصرف قصير النظر وجاهل كما لو أنهم جميعًا يصوتون كمجموعة واحدة
    Parece que temos um cliente míope. Open Subtitles أعتقد أن لدينا زبون قصير النظر
    Não curto de vista, não míope. Open Subtitles لست ضعيف البصر،لست قصير النظر:
    O marido dela era tão míope, pensei. Open Subtitles ,زوجها كان قصير النظر على ما أعتقد
    Um pouco míope... Não dirias? Open Subtitles أنت قصير النظر جداً، أليس كذلك؟
    - Deve ser míope, estou aqui. Open Subtitles -لابد أنك قصير النظر , أنا هنا
    Aquele míope ainda usa um prego em vez de uma agulha. Open Subtitles - الوغد قصير النظر ! قديستخدممسماربدلاًمنحُقنة !
    Mas, a R.C.E. é míope quando se trata do Howard Stark, é por isso que tenho estado a conduzir a minha própria investigação. Open Subtitles ولكن الوكالة قصيرة النظر عندما (يتعلق الأمر بـ (هوارد ستارك وذلك كان السبب في إجرائي لتحقيقي الخاص
    Ela é míope, Boyd. Open Subtitles انها قصيرة النظر (بويد) ؟
    Não consigo ver nada, sou míope. Open Subtitles مشوش، عندي قصر نظر
    Sarkozy sugeriu que os líderes mundiais deveriam parar de focar de forma míope no PIB e considerar um novo índice, o que alguns franceses estão a chamar de "índice joie de vivre." TED اقترح ساركوزي ان على قادة العالم ان يوقفو التركيز بقصر النظر على اجمالي الناتج المحلي و اعتبار مؤشر جديد ما يدعوه بعض الفرنسيين بمؤشر جوا دي فيف (بهجة الحياة)
    Só temos um Flash esquelético, um Aquaman indiano, um Lanterna Verde míope e um Cavaleiro das Trevas minúsculo. Open Subtitles كل مالدينا هو "وميض" نحيل و "رجل ماء" هندي و "فانوس أخضر" ضعيف البصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus